Ryobi p745 Conseils Généraux D’UTILISATION, ACL Rétroéclairé, Réglage DU Volume

Page 24

UTILISATION

Toujours mettre la radio/chargeur hors tension avant de la débrancher de la source de courant.

NOTE : Si toutes les sources d’alimentation (cordon d’alimentation CA, Un+ bloc-piles, et piles de secours AAA) sont débranchées de l’unité pour une période prolongée, l’unité pourrait nécessiter une periode d’attente de 10 à 30 minutes afin de reprendre ses activités normales.

NOTE : Toujours retirer le bloc-piles de la radio/chargeur avant de brancher ou débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Le branchement du produit dans une source d’alimentation alors que le bloc-piles est installé peut nuire au rendement de la radio/chargeur ou du bloc-piles.

CONSEILS GÉNÉRAUX D’UTILISATION

RÉCEPTION

Pour réduire l’interférence ou les parasites d’origine électrique, faire pivoter l’antenne ou placer la radio/explorateur en hauteur afin d’obtenir une meilleure réception.

ANTENNE

Il est possible de faire pivoter l’antenne pour obtenir une meilleure réception. L’antenne est flexible, ce qui la protège contre les dommages lorsqu’elle est pliée. Il est possible de la rabattre sur le côté lorsqu’elle n’est pas utilisée.

ACL RÉTROÉCLAIRÉ

Voir la figure 4, page 16.

Lorsque la radio n’est pas branchée à une source d’alimentation, l’afficheur ACL n’affichera que l’heure.Si la radio está conectada a un suministro de corriente en la posición de ENCENDIDO, diodos iluminan la pantalla. Puede ver la hora, la frecuencia y las configuraciones que están usándose en la pantalla de cristal líquido.

Si un bloc-piles de 18 V est raccordé à une source d’alimentation et que la charge des piles est faible, un témoin

de pile faible s’affichera. [ ]

Charger les piles lorsque le témoin de piles commence à clignoter en branchant le cordon d’alimentation c.a. Si la radio continue de fonctionner alors que le témoin de piles faibles clignote, la radio épuisera toute l’énergie de la pile et la radio ne fonctionnera plus. Pour éviter une décharge profonde, brancher le cordon d’alimentation c.a. pour charger le bloc-piles.

MISE EN MARCHE ET HORS TENSION DE LA RADIO

Voir la figure 4, page 16.

Tourner le bouton ON/OFF/VOLUME pour allumer ou éteindre la radio et régler le volume.

Lorsque la radio est allumée et qu’un cordon d’alimentation c.a. est branché dans une source d’alimentation, le témoin [ ] apparaîtra sur l’afficheur ACL.

Lorsque la radio est en marche et qu’un bloc-piles alimente

le lecteur, le symbole [ ] s’affichera à l’écran ACL.

RÉGLAGE DU VOLUME

Voir la figure 4, page 16.

Pour augmenter le volume: tourner le bouton ON/OFF/ VOLUME dans le sens aux aiguilles d’une montre.

Pour réduire le volume : tourner le bouton ON/OFF/VOLUME dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.

SÉLECTION DU MODE

Voir la figure 4, page 16.

Pour changer les modes, prise le bouton de MODE. Le mode sélectionné est affiché au-dessus de la fréquence. La radio comprend les quatre modes suivants :

Le mode « FM »

Le mode « AM »

Le mode « AUX » : pour le connecteur femelle de 3,5 mm situé à l’intérieur du compartiment pour MP3.

NOTE : Une fois allumée, la radio reprend le dernier mode sélectionné.

SYNTONISATION MANUELLE

Voir la figure 4, page 16.

Les boutons TUNE/SEEK(syntonisation/recherche) sont utilisés pour syntoniser la fréquence radiophonique désirée. La fréquence sélectionnée apparaît sur l’afficheur ACL.

Appuyer sur le bouton TUNE/SEEK/DOWN (syntonisation/ recherche/vers le bas) pour syntoniser une fréquence antérieure et appuyer sur le bouton TUNE/SEEK/UP (syntonisation /recherche/vers le haut) pour syntoniser une fréquence ultérieure.

Appuyer rapidement sur l’un des deux boutons (ne pas le maintenir enfoncé) pour syntoniser une fréquence une étape à la fois.

FONCTIONS DE RECHERCHE

Voir la figure 4, page 16.

Utiliser le bouton TUNE/SEEK pour trouver rapidement des fréquences audibles. L’afficheur ACL permet de visualiser chaque fréquence dotée d’une réception claire.

Pour utiliser la fonction SEEK :

Appuyer et maintenir le bouton TUNE/SEEK/UP (syntonisation/recherche/vers le haut) enfoncé pendant une seconde pour syntoniser la prochaine fréquence possédant une meilleure réception.

Appuyer et maintenir le bouton TUNE/SEEK DOWN (syntonisation/recherche/vers le bas) enfoncé pendant une seconde pour syntoniser la fréquence antérieure possédant une meilleure réception.

MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX PRÉRÉGLÉS

Voir la figure 4, page 16.

La fonction de mise en mémoire permet d’enregistrer jusqu’à 20 fréquences à titre de canaux préréglés dans la mémoire de la radio. Vous pouvez sauvegarder dix (10) fréquences

FM et dix (10) fréquences AM.

Pour ajouter des stations préréglées (AM ou FM) :

Syntoniser la fréquence désirée manuellement ou en utilisant la caractéristique de recherche SEEK.

11 - Français

Image 24
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionGeneral Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Product USE and CareSpecific Safety Rules ServiceImportant Safety Instructions Safety Rules for ChargerSymbols California PropositionOther reproductive harm. Wash hands after handling Cord Length Wire Size A.W.G ElectricalDouble Insulation Electrical ConnectionFeatures Assembly FCC ComplianceUnpacking Packing ListBattery Protection Features To Install / Remove AAA Batteries IncludedTo INSTALL/REMOVE Battery Pack not Included OperationAdjusting the Volume Mode SelectionManual Tuning Storing a Preset in MemorySetting the Clock Using MP3 and CD PlayersCharging Charging a HOT Battery Pack Charging a Cold Battery PackMaintenance General MaintenanceBattery Pack Removal and Preparation for Recycling Replacing the AntennaTable DES Matières Règles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières DépannageRègles DE Sécurité Pour LE Chargeur AvertissementSymboles AVERTISSEMENT NOM Désignation / Explication Proposition 65 DE LA Californie AvertissementCaractéristiques Électriques Double IsolationConnexions Électriques Cordons ProlongateursCaractéristiques Assemblage DéballageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION Installation ET Remplacement DES DES Piles DE AAA Comprises RETRAIT/INSTALLATION DUE BLOC-PILES NON FourniUtilisation Caractéristiques DE Protection DES PilesRéglage DU Volume Sélection DU ModeConseils Généraux D’UTILISATION ACL RétroéclairéRéglage DE L’HORLOGE Pour syntoniser les stations préréglées FM ou AMRéglage de l’heure Pour visualiser l’heureSignaux DES Témoins DEL Remplacement DE L’ANTENNE EntretienCharge D’UN Bloc DE Piles Chaud Charge D’UN Bloc DE Piles FroidÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía 10-14Reglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIASeguridad Eléctrica Seguridad PersonalInstrucciones DE Seguridad Generales Reglas DE Seguridad EspecíficasServicio Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL Cargador LEA Y Comprenda Todas LAS INSTRUCCIONES. ElSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónAspectos Eléctricos Doble AislamientoConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónCaracterísticas Armado Cumplimiento DE LAS Normas DE LA FCCDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoFuncionamiento UsosCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías Para Instalar Y Quitar Baterías AAA IncluidaAjuste DEL Volumen CORDÓN, Sólo CORR. ALTConsejos DE USO General Pantalla DE Cristal LíquidoTajuste DEL Reloj USO DE Reproductores DE MP3 Y Reproductores DE CDCarga Funcionamiento DE LOS Diodos Luminiscentes Mantenimiento Cómo Cargar LA Batería Cuando Está CalienteCómo Cargar LA Batería Cuando Está Fría Mantenimiento GeneralCable not Included Câble NON COMPRIS, Cable no IncluidoTUNE/SEEK/DOWN syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo Charger LED Status P745 P745