Ryobi p745 CORDÓN, Sólo CORR. ALT, Consejos DE USO General, Pantalla DE Cristal Líquido

Page 37

FUNCIONAMIENTO

CORDÓN, SÓLO CORR. ALT.

El cordón, sólo corr. alt., sirve para conectar la estéreo/cargador a un suministro de corriente si no hay una batería.

Siempre apague la estéreo/cargador antes de desconectarla de la fuente de corriente.

NOTA: Si se desconectan todas las fuentes de alimentación (cable de CA, paquete de batería One+ y baterías de respaldo

AAA)de la unidad durante un período prolongado, es posible se deba esperar entre 10 y 30 minutos antes de que la unidad pueda reanudar su funcionamiento normal.

NOTA: Siempre retire el paquete de batería de la radio y/o el cargador antes de conectar o desconectar la unidad de una fuente de alimentación. Si conecta el producto a una fuente de alimentación con el paquete de batería instalado, el rendimiento de la radio y/o el cargador, o de la propia batería, podría verse afectado.

CONSEJOS DE USO GENERAL

RECEPCIÓN

Para disminuir la interferencia o el ruido eléctrico, la recepción puede mejorarse girando la antena o moviendo la estéreo a un lugar más elevado.

ANTENA

La antena gira para ayudar a mejorar la recepción. El diseño flexible evita que se dañe al doblarse. Permite plegarla y hacerla a un lado cuando no está en uso.

PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO

Vea la Figura 4, página 16.

Cuando el estéreo no está conectado al suministro de corriente, la pantalla de cristal líquido mostrará solamente la hora. Si la estéreo está conectada a un suministro de corriente en la posición de ENCENDIDO, diodos iluminan la pantalla. Puede ver la hora, la frecuencia y las configuraciones que están usándose en la pantalla de cristal líquido.

Si se conectó un paquete de baterías de 18 V para el suministro de corriente y la carga de la batería está baja, se mostrará un

indicador de batería baja destellante [ ].

NOTA: Cargue la batería cuando el indicador de batería baja comience a destellar; para ello, conecte el cable de CA. Si la estéreo continúa funcionando con el indicador de batería baja destellando, la estéreo agotará la batería hasta dejar de emitir sonidos. Para evitar una descarga casi completa, conecte el cable de CA para cargar el paquete de baterías.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ESTÉREO

Vea la Figura 4, página 16.

Gire la perilla de ENCENDIDO/APAGADO/VOLUMEN para encender o apagar el estéreo y para ajustar el volumen. Cuando el estéreo esté encendido y el cordón de sólo corr. alt. se esté usando para conectar el estéreo al suministro de corriente, aparecerá el símbolo [ ] en la pantalla LCD. Cuando el estéreo esté encendido y el paquete de baterías esté conectado como el suministro de corriente, aparecerá

el símbolo [ ] en la pantalla LCD.

AJUSTE DEL VOLUMEN

Vea la Figura 4, página 16.

Para aumentar el volumen: Gire la perilla de ENCENDIDO/ APAGADO/VOLUMEN hacia la derecha.

Para disminuir el volumen: Gire la perilla de ENCENDIDO/ APAGADO/VOLUMEN hacia la izquierda.

SELECCIÓN DE MODO

Vea la figura 4, página 16.

Para cambiar los modos, presione el botón de MODE (modo). El modo seleccionado se muestra arriba la frecuencia. Presione el botón de MODE (modo) hasta seleccionar el modo deseado. Hay tres modos:

Modo FM

Modo AM

AUX: Para el enchufe de entrada de 3,5 mm ubicado dentro del compartimiento para reproductores de MP3.

NOTA: Cuando está encendida, la estéreo regresa al último modo utilizado.

SINTONIZACIÓN MANUAL

Vea la figura 4, página 16.

Los botones de TUNE/SEEK (sintonización/búsqueda) se utilizan para sintonizar la frecuencia de estéreo deseada. La frecuencia seleccionada se muestra en la pantalla de cristal líquido.

Presione el TUNE/SEEK DOWN botón (sintonizar/ búsqueda hacia abajo) para sintonizar una frecuencia menor y presione el TUNE/SEEK UP botón (sintonizar/ recorrer hacia arriba) para sintonizar una frecuencia mayor.

Oprima brevemente alguno de los botones (no lo presione y sostenga) para sintonizar una frecuencia a la vez.

BÚSQUEDA FUNCIÓNS

Vea la figura 4, página 16.

Use los botones de TUNE/SEEK (sintonización/búsqueda) para encontrar rápidamente frecuencias audibles. Toda frecuencia con recepción clara puede verse en la pantalla de cristal líquido.

Para usar la función BUSCAR:

Presione y sostenga el TUNE/SEEK UP botón (sintonizar/ recorrer hacia arriba) durante un segundo para sintonizar la siguiente frecuencia mayor con recepción clara.

Presione y sostenga el TUNE/SEEK DOWN botón (sintonizar/recorrer hacia abajo) durante un segundo para sintonizar la siguiente frecuencia menor con recepción clara.

GUARDAR UNA FRECUENCIA PREFIJADA EN LA MEMORIA

Vea la figura 4, página 16.

La función de memoria almacena hasta 20 frecuencias como estaciones previamente establecidas en la memoria de la radio. Puede almacenar hasta diez (10) frecuencias tanto para el modo FM como para el modo AM.

11 - Español

Image 37
Contents Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyElectrical Safety General Safety RulesPersonal Safety Product USE and CareService Specific Safety RulesSafety Rules for Charger Important Safety InstructionsCalifornia Proposition SymbolsOther reproductive harm. Wash hands after handling Electrical Cord Length Wire Size A.W.GDouble Insulation Electrical ConnectionFeatures FCC Compliance AssemblyUnpacking Packing ListTo Install / Remove AAA Batteries Included Battery Protection FeaturesTo INSTALL/REMOVE Battery Pack not Included OperationMode Selection Adjusting the VolumeManual Tuning Storing a Preset in MemoryUsing MP3 and CD Players Setting the ClockCharging Charging a Cold Battery Pack Charging a HOT Battery PackGeneral Maintenance MaintenanceBattery Pack Removal and Preparation for Recycling Replacing the AntennaTable DES Matières Règles DE Sécurité Générales Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresAvertissement Règles DE Sécurité Pour LE ChargeurAVERTISSEMENT  SymbolesNOM Désignation / Explication Proposition 65 DE LA Californie AvertissementDouble Isolation Caractéristiques ÉlectriquesConnexions Électriques Cordons ProlongateursCaractéristiques Déballage AssemblageListe DE Contrôle D’EXPÉDITION RETRAIT/INSTALLATION DUE BLOC-PILES NON Fourni Installation ET Remplacement DES DES Piles DE AAA ComprisesUtilisation Caractéristiques DE Protection DES PilesSélection DU Mode Réglage DU VolumeConseils Généraux D’UTILISATION ACL RétroéclairéPour syntoniser les stations préréglées FM ou AM Réglage DE L’HORLOGERéglage de l’heure Pour visualiser l’heureSignaux DES Témoins DEL Entretien Remplacement DE L’ANTENNECharge D’UN Bloc DE Piles Chaud Charge D’UN Bloc DE Piles FroidIntroducción Índice DE ContenidoGarantía 10-14¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas DE Seguridad Específicas Instrucciones DE Seguridad GeneralesServicio LEA Y Comprenda Todas LAS INSTRUCCIONES. El Reglas DE Seguridad Para EL Empleo DEL CargadorPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónDoble Aislamiento Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Cordones DE Extensión Características Cumplimiento DE LAS Normas DE LA FCC ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoUsos FuncionamientoCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías Para Instalar Y Quitar Baterías AAA IncluidaCORDÓN, Sólo CORR. ALT Ajuste DEL VolumenConsejos DE USO General Pantalla DE Cristal LíquidoUSO DE Reproductores DE MP3 Y Reproductores DE CD Tajuste DEL RelojCarga Funcionamiento DE LOS Diodos Luminiscentes Cómo Cargar LA Batería Cuando Está Caliente MantenimientoCómo Cargar LA Batería Cuando Está Fría Mantenimiento GeneralCâble NON COMPRIS, Cable no Incluido Cable not IncludedTUNE/SEEK/DOWN syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo Charger LED Status P745 P745