Elta 4574 manual Modell Radio Réveil Stéréo Avec Lecteur CD/MP3 ET Port USB, Manueld’Utilisation

Page 14

MODELL 4574

RADIO RÉVEIL STÉRÉO AVEC LECTEUR CD/MP3 ET PORT USB

MANUELD’UTILISATION

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.

La présence d’une tête de flèche

clignotante dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que l’intérieur de l’appareil présente une “tension dangereuse” non isolée dont la puissance peut constituer un risque de choc électrique.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIERE).

L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NE

CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR.

CONFIER LES REPARATIONS A UN

SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIE.

La présence d’un point

d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que la documentation accompagnant l’appareil contient d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (réparation).

La chaleur et sources de chaleur

Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (dusoleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.

Humidité et nettoyage

L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.

N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.

PLUS D’INFORMATIONS

Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.

Conseil important pour la protection de l’ouïe

Attention:

Nous tenons à votre ouïe autant que vous.

Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.

Notre recommandations: Evitez les volumes forts.

Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.

Attention!

Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.

NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.

Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.

Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.

Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.

Indications relatives à la protection de l’environnement

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, dela réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.

Recyclage professionnel

Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques.

MESURES DE SÉCURITÉ

1.LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres lues avant de faire fonctionner l’appareil.

2.CONSERVER LES INSTRUCTIONS – Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures.

3.RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS – Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectés.

4.SUIVRE LES INSTRUCTIONS – Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.

5.EAU ET HUMIDITE- L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’eau, par exemple : une baignoire, un lavabo, un évier, une lessiveuse, une piscine ou un sous-sol humide.

6.VENTILATION- Les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation, elles sont nécessaires pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour empêcher les surchauffes. L’appareil doit être placé afin que son emplacement ou sa position n’interfère avec la bonne ventilation. Ne placez pas l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou une autre surface similaire qui pourrait bloquer les trous de ventilation. Le placer dans un meuble encastré, comme une bibliothèque ou une étagère encastrée, empêchera également une bonne circulation de l’air.

7.CHALEUR – L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, fours ou autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

8.SOURCE D’ALIMENTATION- L’appareil doit être branché sur une alimentation de même type que celle décrite dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’unité.

9.PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION – Les cordons d’alimentation doivent être acheminés afin que l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments placés dessus ou contre eux.

10.PERIODE DE NON UTILISATION- Pendant ces périodes de non utilisation de l’appareil, veuillez débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.

11.INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE – Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet ou liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures.

12.DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION – L’unité doit être réparée par du personnel de réparation qualifié lorsque:

a.Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé.

b.Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil.

26.

 

27.

 

 

 

Image 14
Contents 4574 Weitere Informationen BedienungsanleitungSicherheitshinweise Bedienelemente UND Anzeigen 1 Vorderansicht Power EIN / AUSAchtung LCD DisplaySpannungsversorgung CD / MP3 / Radio / Buzzer / USBSeitenansicht Rechts Verbesserung DES Radioempfangs Einstellen DER UhrzeitRadio CD WiedergabeWeckfunktion Wiedergabe VON MP3 Dateien Mittels USB-GERÄTENWiedergabe VON MP3 Dateien VOM MP3-PLAYER EinschlaffunktionTechnische Spezifikationen WarnungBehandlung UND Pflege VON Discs Further Information Safety InstructionsStereo Clock Radio with CD/MP3 Player and USB Port Power on / OFF Controls and Displays 1 Front ViewLeft Side View Insert / Replace Backup BatteryPower Supply Right Side View Multifunctional Display BacklightConnecting Auxiliary Devices Setting the ClockDelete the Preset Tracks Radio ReceptionSleep Function Alarm FunctionTROUBLE-SHOOTING Specifications Handling and Care of DiscsInstructions Relatives À LA Sécurité Modell Radio Réveil Stéréo Avec Lecteur CD/MP3 ET Port USBMANUELD’UTILISATION Plus D’INFORMATIONSContrôles ET Affichages Facade Ecran LCDInsérez / Remplacez LA Pile DE Sauvegarde VUE Laterale Gauche Affichage Multifonctions RétroéclairageVUE Laterale Droite AlimentationAméliorer LA Réception Radio Réglage DE L’HORLOGERéception Radio Lecture DE CDLecture DE MP3 Depuis LE Disque Amovible USB Fonction AlarmeEteindre L’ALARME Lecture DE MP3 Depuis LE Lecteur MP3Spécifications Guide DE DépannageManipulation ET Entretien DES Disques Biztonsági Útmutató Sztereo Rádiós ÓRA CD/MP3 Lejátszóval ÉS USB PorttalKezelési Útmutató Kiegészítő InformációkFigyelem Kezelőszervek ÉS Kijelző ElölnézetTartalék Elem Behelyezése / Cseréje BAL OldalnézetJobb Oldalnézet Multifunctional Display Backlight ÁramforrásRádió Vételi Minőségének Javítása AZ ÓRA BeállításaRádióhallgatás CD- LejátszásÉbresztés Funkció MP3 Lejátszás USB Hordozható LemezrőlMP3 Lejátszás MP3 Lejátszóról Tárolás HibaelhárításLemezek Kezelése ÉS Karbantartása Műszaki AdatokIstruzioni DI Sicurezza Modello Radio Sveglia CON Lettore CD/MP3 E Porta USBManuale DI Istruzioni Informazioni AggiuntiveAttenzione Comandi E Display 1 Vista FrontaleInserimento / Sostituzione Batteria Vista Lato Sinistro Display Multifunzionale Luce PosterioreVista Lato Destro AlimentazioneRicezione Radio Cancellazione Delle Tracce PreselezionateImpostazione DELL’OROLOGIO Miglioramento Della Ricezione RadioFunzione Sveglia Riproduzione MP3 DAL Disco Rimovibile USBRiproduzione DI MP3 DAL Lettore MP3 Funzione SpegnimentoSpecifiche Risoluzione DEI ProblemiManeggiamento E Pulizia DEI Dischi Instrucciones DE Seguridad Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalPantalla LCD PrecauciónControles Y Pantallas 1 Vista Frontal Inserción / Reemplazo DE LA Batería DE Respaldo Vista DEL Lado Izquierdo Multifunctional Display BacklightVista DEL Lado Derecho Suministro DE ElectricidadComo Mejorar LA Recepción DE LA Radio Ajustes DEL RelojRecepción DE LA Radio Reproducción DEL CDFunción DE Apagado Automático Función DE AlarmaReproducción MP3 Desde UN Reproductor DE MP3 SolucionesAlmacenaje Manejo Y Cuidado DE LOS DiscosManejo de los CDs Limpieza de los CDsMais Informações Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Instruções DE SegurançaVisor LCD AtençãoControlos E Visualizações 1 Vista Frontal Inserir / Substituir Pilha DE Emergência Vista do Lado EsquerdoVista do Lado Direito Multifunctional Display Backlight AdaptadorMelhorar a Recepção Rádio Acertar O RelógioRecepção DE Rádio Reprodução DE CDReprodução MP3 a Partir do Leitor DE MP3 Função DE AlarmeResolução DE Problemas Função DE DormirManuseamento E Cuidado COM OS Discos EspecificaçõesInstrukcje Bezpieczeństwa Radiobudzik Stereo Z Odtwarzaczem CD/MP3 Oraz Portem USBInstrukcja Obsługi Dalsze InforamcjeKontrolki I Wyświetlacze 1 Widok Z Przodu Power WŁ / WYŁWażne PRZEJDŹ+Włóż / Wymień Baterię Rezerwową Widok Z Lewej StronyWidok Z Prawej Strony Multifunctional Display Backlight ZasilaniePoprawienie Odbioru Radia Ustawienie ZegaraOdbiór Radia Odtwarzanie CDFunkcja SEN Funkcje AlarmuOdtwarzanie MP3 Z Odtwarzacza MP3 Brak DźwiękuCzyszczenie CD Brak alarmuPrzechowywanie ZE Środka do Krawędzi Poprawnie NiepoprawnieVeiligheidsinstructies Stereo Klokradio MET CD/MP3-SPELER EN USB PoortGebruiksaanwijzing Bijkomende InformatieBedieningselementen EN Functies Vooraanzicht Power AAN / UITWaarschuwing Overslaan +Voeding RECHTER-ZIJAANZICHTReservebatterij Plaatsen / Vervangen RADIO-ONTVANGST Verbeteren HET Instellen VAN DE KlokRADIO-ONTVANGST CD-WEERGAVEDE Wekfunctie SLAAPTIMER-FUNCTIEMP3-WEERGAVE VIA EEN MP3-SPELER ProbleemoplossingSpecificaties Geen GeluidOnderhoud EN Verzorging VAN CD-SCHIJVEN Kullanim Kilavuzu 111Modell CD/MP3 Çalarli VE USB Portlu Stereo Saatli Radyo Dİkkat Power Açik / Kapali113 Düğmeler VE Göstergeler 1 ÖN GörünümYedek Pilin TAKILMASI/ Değiştirilmesi 115Sağdan Görünüm Güç Kaynağı117 119 Özellikler 121Dİsklerİn Kullanilmasi Návod PRO Obsluhu 123Stereo Rádio Budík S Přehrávačem Disků CD/MP3 a Portem USB Bezpečnostní PokynyUpozornění Vypínač Power ZAP / VYP125 Ovládací Prvky a Displeje 1 Přední PohledPravý Boční Pohled 127Levý Boční Pohled VÍCE-FUNKČNÍ Displej Podsvícení Vložení / Výměna Záložní Baterie129 Funkce Buzení 131Přehrávání MP3 Z Přehrávače MP3 Funkce SpánekManipulace a Péče O Disky 133Technické Údaje Manual CU Instructiuni 134 135Radio Stereo CU CEAS, CD/MP3 Player ŞI Port USB Instructiuni DE SigurantaAtentie Power Pornire / Oprire137 Comenzi ŞI Afişaje 1 Vedere DIN FaţăVedere Laterală Dreapta 139Vedere Larterală Stânga Ecran Multifuncţional CU Lumină DE Fundal141 Redarea Fişierelor MP3 DE PE UN MP3 Player Funcţia Alarmă143 Funcţia Pentru SomnSpecificaţii 145Utilizarea ŞI Întreţinerea Discurilor Указания ПО Технике Безопасности 147Руководство ПО Эксплуатации Дальнейшая ИнформацияКнопки Управления И Индикаторы ВИД Спереди 149Внимание ВИД Справа 151ВИД Слева Многофункциональный Дисплей С Подсветкой Вставка / Замена Батарейки Резервного Питания153 155 Обращение С КОМПАКТ-ДИСКАМИ 157Устранение Неисправностей СпецификацияРъководство ЗА Употреба 159Стерео Радиочасовник СЪС CD/MP-3 Плеър И Вход ЗА USB Контроли И Дисплеи Изглед Отпред 161Предупреждение Изглед ОТ Дясно 163Изглед Отляво Многофункционален Дисплей С Осветление СЛАГАНЕ/ПОДМЯНА НА Батериите ЗА Поддръжане НА Паметта165 167 Технически Спецификации 169Боравене И Грижа ЗА Дисковете