AKG Acoustics CU400 manual Processus de charge

Page 27

4 Processus de charge

1. Vous pouvez sortir l’émetteur du chargeur à un moment quelconque avant la fin du cycle Remarques importantes de charge.

2.Vous pouvez recharger l’accu se trouvant dans l’émetteur à un moment quelconque, même s’il n’est pas complètement épuisé.

3.Si la température ambiante est supérieure à +40°C, le chargeur risque de chauffer, ce qui prolonge la durée de charge ou provoque l’interruption du cycle (le témoin LED STATUS clignote sur rouge).

Dès que la température ambiante tombe au-dessous de +40°C, le cycle de charge se poursuit normalement (le témoin LED STATUS reste au rouge sans clignoter).

4.Si l’accu s’échauffe à plus de +60°C pendant le cycle de charge (p.ex. du fait de la température ambiante élevée) le cycle de charge est automatiquement interrompu (le té- moin LED STATUS clignote sur rouge).

5.Des vibrations trop fortes peuvent provoquer l’interruption, (le témoin LED STATUS cli- gnote sur rouge), le redémarrage, (le témoin LED STATUS est allumé sur orange), ou l’arrêt prématuré du cycle de charge, (le témoin LED STATUS est allumé sur vert). Evitez les vibrations pendant le cycle de charge et veillez à ce que le chargeur soit placé sur une base fixe et rigide.

6.Pour prolonger la durée de vos accus nous vous recommandons de :

Toujours attendre que l’accu soit complètement épuisé, autrement dit de ne pas le recharger tant que l’émetteur indique une faible capacité de l’accu.

Toujours charger l’accu à fond, autrement dit, ne le sortir du chargeur qu’une fois le cycle de charge terminé.

Ne jamais charger l’accu à une température inférieure à +5°C ou supérieure à +40°C. En dehors de cette fourchette le cycle de charge n’est pas lancé, le témoin LED STATUS est allumé sur orange.

Le cycle de charge démarre automatiquement dès que la température de l’accu re- vient dans la fourchette autorisée.

Utiliser exclusivement des accus du type recommandé (voir chapitre 7 Caractéris- tiques techniques).

7.Les accus n’atteignent leur capacité maximale qu’au bout de quelques cycles de charge.

8.Si vous mettez sur le chargeur un émetteur contenant une pile ordinaire, le cycle de charge sera interrompu immédiatement après le processus de contrôle et un début de charge. Le témoin LED STATUS se met à clignoter sur rouge.

Bien qu’il n’y ait pratiquement pas de risque de détériorer l’émetteur ou le chargeur nous recommandons de ne pas mettre sur le chargeur des émetteurs contenant des piles ordinaires.

CU 400

27

 

 

Image 27
Contents E R I N S T R U C T I O N S D I E N U N G S a N L E I T U N G . . SSeite InhaltsverzeichnisSicherheit und Umwelt Beschreibung BeschreibungEinleitung LieferumfangAnschluss Ladezyklus LadebetriebWichtige Hinweise LadebetriebStoffteile beschädigen könnten ReinigungTion ab Nicht nassen TuchFehler Mögliche Ursache Behebung FehlerbehebungTechnische Daten Page Table of Contents Charging contacts Safety and EnvironmentDescription DescriptionIntroduction Packing ListConnecting to Power Charging Cycle ChargingImportant Notes ChargingDisconnect the DC cable from the rear panel DC 5 V jack CleaningProblem Possible Cause Remedy TroubleshootingFCC Statement SpecificationsPage Sommaire Des courts-circuits ou l’encrassement des contacts Sécurité et environnementFournitures d’origine Raccordement Utilisez uniquement le bloc secteur fourniPSU 4000, les tensions n’étant pas compatibles Processus de charge Mise en placeCycle de charge Processus de charge Nettoyage Franchement mouilléFaces laquées et les éléments de matière plastique Dépannage Dimensions lxhxp 188 x 115 x 78 mm Poids Environ Caractéristiques techniquesSuivant le type et la capacité de l’accu Page LED IndiceSicurezza ed ambiente Descrizione DescrizioneIntroduzione DotazioneDi carica rimangono scuri CollegamentoImportante Perché le tensioni non sono compatibiliEsercizio di carica Come inserire il trasmettitore con l’accumulatoreCiclo di carica Fine del ciclo di carica Indicazioni importantiPulizia GnatoMateria sintetica Errori e rimedi Dipendenza dal tipo e dalla capacità dell’accumulatore Dati tecniciPage Índice Plosión o en la basura residual Suciamiento de los contactos de cargaUtilice la estación de carga sólo en lugares secos Medio ambienteDescripción IntroducciónDescripción Conexión Ciclo de carga Función de cargaHaber concluido el ciclo de carga Piezas de material sintético LimpiezaDe carga Con aguaEstación de carga De carga Desperfecto Causa posible RemedioMulador Nectado con la red eléctrica Conector apropiadoDependiendo del tipo y de la capacidad del acumulador Dimensiones lxalxan 188 x 115 x 78 mm Peso Aprox gDatos técnicos Tiempo de cargaPage Índice Por lei Segurança e meio ambienteMeio ambiente De carga da rede elétricaDa embalagem ApresentaçãoIntrodução ConteúdoConexão LEDs Processo de cargaAvisos importantes Limpeza Resolver problemas Dimensões LxAxP 188 x 115 x 78 mm Peso Ca g EspecificaçõesTensão de serviço DC, max ,5 a Acumuladores recomendados Depende do tipo do acumulador e da sua capacidadePSU Notizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas