AKG Acoustics CU400 manual Descripción, Introducción

Page 44

2 Descripción

Introducción

Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por

 

favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde

 

las instrucciones de empleo en un lugar seguro, para que pueda consultarlas si se le pre-

 

senta alguna duda.

 

¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!

Volumen de suministros

1 Estación de carga CU 400

 

1 Alimentador de red de clavija (si está marcado con cruz en el embalaje)

 

2 Acumuladores NiMH, tamaño AA (2100 mAh)

 

• Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas indicadas más arriba. Si lle-

 

gara a faltar algo, rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.

Descripción

La estación de carga dispone de dos bandejas de carga de forma especial para acoger los

 

transmisores de mano y de bolsillo de AKG. Con ello se pueden cargar dos acumuladores

 

en forma simultánea y completamente independiente. Para cargar el acumulador no es ne-

 

cesario sacarlo del transmisor.

 

La estación de carga CU 400, desarrollada especialmente para el funcionamiento con los

 

transmisores AKG

 

• controla la tensión y la temperatura de los acumuladores durante el ciclo de carga

 

• indica el fin del ciclo de carga cuando se llega a la capacidad máxima;

 

• controla todos los parámetros de seguridad necesarios e interrumpe el proceso de carga

 

si uno o más de los parámetros de seguridad exceden el margen permitido o bajan por

 

debajo del mismo.

 

La estación de carga reconoce si en el transmisor se encuentra una pila normal (no recar-

 

gabe) y desactiva automáticamente la función de carga si se ha introducido una pila normal.

Indicadores visuales

Delante de cada bandeja de carga se encuentra un LED indicador "STATUS".

 

Estes LEDs tricolores (rojo/naranja/verde) indican el régimen de carga momentáneo de la es-

 

tación de carga.

Entrada CC

La toma DC 5 V en la parte posterior sirve de conexión para el alimentador de red suminis-

 

trado.

44

CU 400

 

 

Image 44
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S E R I N S T R U C T I O N SInhaltsverzeichnis SeiteSicherheit und Umwelt Beschreibung EinleitungLieferumfang BeschreibungAnschluss Ladebetrieb LadezyklusLadebetrieb Wichtige HinweiseReinigung Tion abNicht nassen Tuch Stoffteile beschädigen könntenFehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache BehebungTechnische Daten Page Table of Contents Safety and Environment Charging contactsDescription IntroductionPacking List DescriptionConnecting to Power Charging Charging CycleCharging Important NotesCleaning Disconnect the DC cable from the rear panel DC 5 V jackTroubleshooting Problem Possible Cause RemedySpecifications FCC StatementPage Sommaire Sécurité et environnement Des courts-circuits ou l’encrassement des contactsFournitures d’origine PSU 4000, les tensions n’étant pas compatibles RaccordementUtilisez uniquement le bloc secteur fourni Cycle de charge Processus de chargeMise en place Processus de charge Faces laquées et les éléments de matière plastique NettoyageFranchement mouillé Dépannage Suivant le type et la capacité de l’accu Dimensions lxhxp 188 x 115 x 78 mm Poids EnvironCaractéristiques techniques Page Indice LEDSicurezza ed ambiente Descrizione IntroduzioneDotazione DescrizioneCollegamento ImportantePerché le tensioni non sono compatibili Di carica rimangono scuriCiclo di carica Esercizio di caricaCome inserire il trasmettitore con l’accumulatore Indicazioni importanti Fine del ciclo di caricaMateria sintetica PuliziaGnato Errori e rimedi Dati tecnici Dipendenza dal tipo e dalla capacità dell’accumulatorePage Índice Suciamiento de los contactos de carga Utilice la estación de carga sólo en lugares secosMedio ambiente Plosión o en la basura residualDescripción DescripciónIntroducción Conexión Función de carga Ciclo de cargaHaber concluido el ciclo de carga Limpieza De cargaCon agua Piezas de material sintéticoDesperfecto Causa posible Remedio MuladorNectado con la red eléctrica Conector apropiado Estación de carga De cargaDimensiones lxalxan 188 x 115 x 78 mm Peso Aprox g Datos técnicosTiempo de carga Dependiendo del tipo y de la capacidad del acumuladorPage Índice Segurança e meio ambiente Meio ambienteDe carga da rede elétrica Por leiApresentação IntroduçãoConteúdo Da embalagemConexão Processo de carga LEDsAvisos importantes Limpeza Resolver problemas Especificações Tensão de serviço DC, max ,5 a Acumuladores recomendadosDepende do tipo do acumulador e da sua capacidade Dimensões LxAxP 188 x 115 x 78 mm Peso Ca gPSU Notizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas