AKG Acoustics CU400 manual Descrizione, Introduzione, Dotazione

Page 34

2 Descrizione

Introduzione

Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attentamente le istruzioni per

 

l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle consul-

 

tare in qualsiasi momento.

 

Vi auguriamo buon successo e buon divertimento!

In dotazione

1 stazione di carica CU 400

 

1 alimentatore a spina (se indicato sulla confezione con una crocetta)

 

2 accumulatori NiMH, dimensione AA (2100 mAh)

 

• Controllate per favore se l’imballaggio contiene tutte le parti di cui sopra. Se manca

 

qualcosa, rivolgetevi per favore al vostro rivenditore AKG.

Descrizione

La stazione di carica è dotata di due apposite sedi di carica dalla forma speciale per acco-

 

gliere i trasmettitori AKG a mano e da tasca. In questo modo potete caricare due accumu-

 

latori contemporaneamente e completamente indipendentemente l’uno dall’altro. Non dovete

 

togliere l’accumulatore dal trasmettitore per caricarlo.

 

La stazione di carica CU 400, sviluppata appositamente per l’esercizio con i trasmettitori

 

AKG,

 

• controlla durante il ciclo di carica la tensione e la temperatura degli accumulatori;

 

• segnala, raggiunta la capacità massima, la fine del ciclo di carica;

 

• controlla tutti i necessari parametri di sicurezza e interrompe il processo di carica se

 

uno o più parametri sono superiori o inferiori al valore ammissibile.

 

La stazione di carica è in grado di riconoscere se nel trasmettitore è inserita una batteria nor-

 

male (non ricaricabile) e disattiva in questo caso automaticamente la funzione di carica.

Elementi di indicazione

Davanti ad ogni sede di carica si trova un LED di indicazione "STATUS".

 

Questi LED a tre colori (rosso/arancione/verde) indicano lo stato d’esercizio attuale della sta-

 

zione di carica.

Ingresso DC

La presa DC 5 V disposta sul retro dell’apparecchio serve per collegare l’alimentatore in do-

 

tazione.

34

CU 400

 

 

Image 34
Contents D I E N U N G S a N L E I T U N G . . S E R I N S T R U C T I O N SInhaltsverzeichnis SeiteSicherheit und Umwelt Lieferumfang BeschreibungEinleitung BeschreibungAnschluss Ladebetrieb LadezyklusLadebetrieb Wichtige HinweiseNicht nassen Tuch ReinigungTion ab Stoffteile beschädigen könntenFehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache BehebungTechnische Daten Page Table of Contents Safety and Environment Charging contactsPacking List DescriptionIntroduction DescriptionConnecting to Power Charging Charging CycleCharging Important NotesCleaning Disconnect the DC cable from the rear panel DC 5 V jackTroubleshooting Problem Possible Cause RemedySpecifications FCC StatementPage Sommaire Sécurité et environnement Des courts-circuits ou l’encrassement des contactsFournitures d’origine Utilisez uniquement le bloc secteur fourni RaccordementPSU 4000, les tensions n’étant pas compatibles Mise en place Processus de chargeCycle de charge Processus de charge Franchement mouillé NettoyageFaces laquées et les éléments de matière plastique Dépannage Caractéristiques techniques Dimensions lxhxp 188 x 115 x 78 mm Poids EnvironSuivant le type et la capacité de l’accu Page Indice LEDSicurezza ed ambiente Dotazione DescrizioneIntroduzione DescrizionePerché le tensioni non sono compatibili CollegamentoImportante Di carica rimangono scuriCome inserire il trasmettitore con l’accumulatore Esercizio di caricaCiclo di carica Indicazioni importanti Fine del ciclo di caricaGnato PuliziaMateria sintetica Errori e rimedi Dati tecnici Dipendenza dal tipo e dalla capacità dell’accumulatorePage Índice Medio ambiente Suciamiento de los contactos de cargaUtilice la estación de carga sólo en lugares secos Plosión o en la basura residualIntroducción DescripciónDescripción Conexión Función de carga Ciclo de cargaHaber concluido el ciclo de carga Con agua LimpiezaDe carga Piezas de material sintéticoNectado con la red eléctrica Conector apropiado Desperfecto Causa posible RemedioMulador Estación de carga De cargaTiempo de carga Dimensiones lxalxan 188 x 115 x 78 mm Peso Aprox gDatos técnicos Dependiendo del tipo y de la capacidad del acumuladorPage Índice De carga da rede elétrica Segurança e meio ambienteMeio ambiente Por leiConteúdo ApresentaçãoIntrodução Da embalagemConexão Processo de carga LEDsAvisos importantes Limpeza Resolver problemas Depende do tipo do acumulador e da sua capacidade EspecificaçõesTensão de serviço DC, max ,5 a Acumuladores recomendados Dimensões LxAxP 188 x 115 x 78 mm Peso Ca gPSU Notizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas