AKG Acoustics CU400 manual Safety and Environment, Charging contacts

Page 13

1 Safety and Environment

1. Do not spill any liquids on the charger. This may cause short circuits and contaminate

Safety

the charging contacts.

 

2.If any liquid penetrates into the charging receptacle, disconnect the charger from power immediately and have the charger checked by AKG service personnel.

3.Never use the charger to charge dry batteries. The charger will detect dry batteries and automatically deactivate the charging function.

4.Use the charger in dry rooms only.

5.The charger may be opened, serviced, and repaired by authorized personnel only. The charger contains no user-serviceable parts.

6.Place the charger at least 1 inch away from walls or other equipment to ensure ade- quate heat dissipation from the charger. If the charger overheats, the charging cycle will be stopped immediately.

7.Before connecting the charger to power, check that the AC mains voltage stated on the included power supply is identical to the AC mains voltage available where you will use the charger.

8.Do not operate the charger with any power supply other than the included AC adapter with an output voltage of 5 VDC. Using a power supply with an AC output and/or a dif- ferent output voltage may cause serious damage to the charger.

9.If you will not use the charger for a long period of time, disconnect the charger from power. To prevent unwanted discharging, be sure to remove the transmitter(s) from the charger every time you disconnect the charger from power.

10.Do not place the charger near heat sources such as radiators, heating ducts, or am- plifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, me- chanical vibrations, or shock.

11.Clean the charger with a moistened (not wet) cloth only. Be sure to disconnect the charger from power before cleaning the charger! Never use caustic or scouring clean- ers or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel and plastic parts.

12.Use the charger for the applications described in this manual only. AKG cannot accept any liability for damages resulting from improper handling or misuse.

1. The charger will draw a low current even when the charging mode is off. To save en-

Environment

ergy, disconnect the charger from power if you will not use the charger for a long pe-

 

riod of time. To prevent unwanted discharging, be sure to remove the transmitter(s)

 

from the charger every time you disconnect the charger from power.

 

2.Be sure to dispose of used batteries as required by local waste disposal rules. Never throw batteries into a fire (risk of explosion) or garbage can.

3.When scrapping the charger, separate the case, circuit boards, and cables, and dispose of all components in accordance with local waste disposal rules.

4.The packaging of the charger is recyclabe. To dispose of the packaging, make sure to use a collection/recycling system provided for that purpose and observe local legisla- tion relating to waste disposal and recycling.

CU 400

13

 

 

Image 13
Contents E R I N S T R U C T I O N S D I E N U N G S a N L E I T U N G . . SSeite InhaltsverzeichnisSicherheit und Umwelt Einleitung BeschreibungLieferumfang BeschreibungAnschluss Ladezyklus LadebetriebWichtige Hinweise LadebetriebTion ab ReinigungNicht nassen Tuch Stoffteile beschädigen könntenFehler Mögliche Ursache Behebung FehlerbehebungTechnische Daten Page Table of Contents Charging contacts Safety and EnvironmentIntroduction DescriptionPacking List DescriptionConnecting to Power Charging Cycle ChargingImportant Notes ChargingDisconnect the DC cable from the rear panel DC 5 V jack CleaningProblem Possible Cause Remedy TroubleshootingFCC Statement SpecificationsPage Sommaire Des courts-circuits ou l’encrassement des contacts Sécurité et environnementFournitures d’origine Utilisez uniquement le bloc secteur fourni RaccordementPSU 4000, les tensions n’étant pas compatibles Mise en place Processus de chargeCycle de charge Processus de charge Franchement mouillé NettoyageFaces laquées et les éléments de matière plastique Dépannage Caractéristiques techniques Dimensions lxhxp 188 x 115 x 78 mm Poids EnvironSuivant le type et la capacité de l’accu Page LED IndiceSicurezza ed ambiente Introduzione DescrizioneDotazione DescrizioneImportante CollegamentoPerché le tensioni non sono compatibili Di carica rimangono scuriCome inserire il trasmettitore con l’accumulatore Esercizio di caricaCiclo di carica Fine del ciclo di carica Indicazioni importantiGnato PuliziaMateria sintetica Errori e rimedi Dipendenza dal tipo e dalla capacità dell’accumulatore Dati tecniciPage Índice Utilice la estación de carga sólo en lugares secos Suciamiento de los contactos de cargaMedio ambiente Plosión o en la basura residualIntroducción DescripciónDescripción Conexión Ciclo de carga Función de cargaHaber concluido el ciclo de carga De carga LimpiezaCon agua Piezas de material sintéticoMulador Desperfecto Causa posible RemedioNectado con la red eléctrica Conector apropiado Estación de carga De cargaDatos técnicos Dimensiones lxalxan 188 x 115 x 78 mm Peso Aprox gTiempo de carga Dependiendo del tipo y de la capacidad del acumuladorPage Índice Meio ambiente Segurança e meio ambienteDe carga da rede elétrica Por leiIntrodução ApresentaçãoConteúdo Da embalagemConexão LEDs Processo de cargaAvisos importantes Limpeza Resolver problemas Tensão de serviço DC, max ,5 a Acumuladores recomendados EspecificaçõesDepende do tipo do acumulador e da sua capacidade Dimensões LxAxP 188 x 115 x 78 mm Peso Ca gPSU Notizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas