Alpine CHM-S653RF Correct Handling, Manipulation correcte, Manejo correcto, Disc Cleaning

Page 27

CORRECT

CORRECTE

CORRECTO

English

Correct Handling

Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels on the disc. Do not write on the disc.

INCORRECTCORRECT

INCORRECTE CORRECTE

INCORRECTO CORRECTO

Français

Manipulation correcte

Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière à ne pas laisser d'empreintes sur la surface. Ne pas coller de ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur le disque.

Español

Manejo correcto

No deje caer los discos mientras los maneja. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles, ni etiquetas engomadas en los discos. No escriba sobre los discos.

Disc Cleaning

Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the centre of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du disque peuvent provoquer des sauts de son. Essuyer le disque du centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d'une solution détergente neutre avant d'essuyer le disque.

Limpieza de los discos

Las huellas dactilares, el polvo, o la suciedad de la superficie de los discos podrían hacer que el reproductor CD saltase sus pistas. Para la limpieza rutinaria, frote la superficie de reproducción con un paño suave y limpio desde el centro hasta los bordes. Si la superficie estuviera muy manchada, humedezca un paño suave y limpio en una solución de detergente neutro y frote el disco.

27

Image 27
Contents CHM-S653RF Avertissement Avertissement Advertencia Injury Contents Fonctionnement de base ContenuOperación básica IndicePrecautions PrécautionsPrecauciones New Discs Precautions Précautions PrecaucionesEnglish Français Español Préparation pour la lecture Preparation Préparation PreparaciónCD Tray Plateau de CD Plato portadiscos To eject Pour léjection Para la expulsión English Français Español Remarques 31.2.4 21.2 Pause Pausa Disc Access Accès au disque Acceso al disco English Français English Français Español X. Random Play X. Lecture aléatoire Reproducción arbitraria Repeat Play on Single Track or Entire Disc Reproduction répétée dun morceau ou dun disque entierRepetición de una sola pista o del disco completo Disc Scan Balayage de disque Exploración del disco Remarques Notas Replacing the battery Manejo correcto Disc CleaningCorrect Handling Manipulation correcteDisc Accessories Au sujet des accessoires pour disqueAccesorios para discos No Sound Pas de son No hay sonido Case of Difficulty En cas de problème En caso de dificultadNo function Pas de fonction Case of Difficulty En cas de problèmeEn cas de problème Case of DifficultyCD del depósito. Inspeccione el CD para ver Eeee CD Shuttle Section SpecificationsSection DU CD Shuttle SpécificationsSeccion DEL CD Shuttle EspecificacionesMise en marche initiale du système Index IndiceEnglish Français Español English Français Español Alpine ELECTRONICS, INC