Skil 2372 manual Mise au rebut des piles, Ne tentez pas de, Piles LITHIUM-ION

Page 21

SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 21

Mise au rebut des piles

 

Ne tentez pas de

! AVERTISSEMENT

désassembler le bloc-piles

ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

PILES LITHIUM-ION

Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

“Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Li-ion) indique que

Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement

àun programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.”

Mise au rebut des piles – 2362

INSTRUCTIONS DE RETRAIT DE PILE

Faire fonctionner le moteur ! MISE EN GARDE jusqu'à ce que la pile soit

entièrement déchargée avant de tenter de retirer la pile de l'outil.

1.Retirer les sept (7) vis du boîtier à l'aide d'un tournevis à lame plate.

2.Retirer le couvercle du boîtier en soulevant vers le haut depuis l'extrémité avant de l'outil.

3.Débrancher les fils conducteurs de la interrupteur.

4.Enrouler un ruban isolant épais autour des bornes de la pile ou enfermer dans un sac en plastique scellable pour prévenir d'éventuels courts-circuits.

5.Mettre la pile au rebut en ayant recours aux autorités locales de ramassage des déchets ou un centre de service Skil.

Mise au rebut des piles – 2372

INSTRUCTIONS DE RETRAIT DE PILE

Faire fonctionner le moteur ! MISE EN GARDE jusqu'à ce que la pile soit

entièrement déchargée avant de tenter de retirer la pile de l'outil.

1.Desserrez l'écrou avec une grande clé dans le sens de la flèche (A) et dévissez complètement l'écrou.

2.Retirez l'ensemble de la tête et l'écrou de l'outil.

3.Tirez sur l'extrémité métallique avant dans le sens de la flèche (B) et retirez-la afin d'exposer les deux vis à tête à six lobes T6.

4.Retirez les six (6) vis de retenue du bâti avec un tournevis à lame plate.

5.Retirez le cache du bâti en le soulevant depuis l'extrémité avant de l'outil.

6.Retirez les fils de sortie de l'interrupteur.

7.Enveloppez les bornes de la batterie avec un ruban isolant épais, ou enfermez-les dans un sac en plastique scellable afin d'éviter tout risque de court-circuit.

8.Jetez la batterie en suivant la procédure standard de mise au rebut des déchets dans votre localité ou rapportez-la à un Centre de service après-vente Skil.

FIG. 2

ENSEMBLE

DE TÊTE

FLÈCHE (A)

ÉCROU

DEVANT DU BÂTI

EN MÉTAL

FLÈCHE (B)

VIS À TÊTE À SIX

LOBES T6

-21-

Image 21
Contents For English Version Version française Call Toll Free forSee Voir Ver la página Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Safety Rules for Cordless Power WrenchesConnector PIN Battery CareCharging the Tool Tool with the charger connectedBattery Removal Instructions Battery DisposalAttempting to remove battery from your tool Insulating tape to prevent shortingSymbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Inserting and Removing AccessoriesStall Protection FORWARD/REVERSING Lever & Trigger LockOperating Tips Drill Bits Fastening with ScrewsDrilling Wood Drilling MetalOutput Drive Intended USEOutput Drive Socket BIT Holder Screwdriver Manual Mode Autolock Power Mode Trigger ON-OFF SwitchFORWARD/REVERSING Lever Installing Fasteners FORWARD/REVERSING LeverMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Consignes de sécurité pour les boulonneuses sans filCharge DE Loutil Entretien des pilesBroche DU Connecteur Pas dans l’outil ou leNe tentez pas de Mise au rebut des pilesPiles LITHIUM-ION Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Perceuse/visseuse sans fil Description fonctionnelle et spécificationsPrises Dair ChargeurConsignes de fonctionnement Frein Embrayage RéglableIndicateur DE Niveau DE Charge IndicateurFixation ’AIDE DE VIS Fixation À L’AIDE DE VISForets Perçage DU BoisBoulonneuse sans fil Insertion ET Retrait DaccessoiresNuméro de modèle Capacités maximalesLevier DE Mise EN Marche AVANT/MARCHE Arrière Mode Manuel AutolockAccessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM No use casquillos desgastados o dañados Batería/cargadorCarga DE LA Batería DE LA Herramienta Cuidado de las bateríasMarcha con el cargador conectado Pasador ConectorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasFlecha a Flecha BSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Taladro/destornillador sin cordón Descripción funcional y especificacionesLUZ LED Indicadora DE Comsutible Embrague AjustableInserción Y Remoción DE Accesorios Instrucciones de funcionamientoProtección Contra Paradas Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN Cierre DEL GatilloConsejos de funcionamiento Brocas Para Taladro Sujecion CON TornillosTaladrado DE Madera Taladrado DE MetalAccionador DE Salida Llave de apriete eléctrica inalámbricaPalanca DE AVANCE/RETROCESO USO PrevistoModo Manual Autolock Modo EléctricoAccesorios MantenimientoServicio LimpiezaSM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM