Skil 2372 manual Battery Disposal, Insulating tape to prevent shorting, LITHIUM-ION Batteries

Page 7

SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 7

Battery Disposal

Do not attempt to disas- ! WARNING semble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy

insulating tape to prevent shorting.

LITHIUM-ION BATTERIES

If equipped with a lithium-ion battery, the battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner.

“The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicates Robert Bosch Tool Corporation is voluntarily participating in an industry

program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alterative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area.

Please call 1-800-8-BATTERY for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return your batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.”

Battery Disposal – 2362

BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS

!Run motor until battery is CAUTION completely discharged before

attempting to remove battery from your tool.

1.Remove the seven (7) housing screws with a flat blade screwdriver.

2.Remove housing cover by lifting upward from front end of tool.

3.Disconnect lead wires from switch.

4.Wrap heavy insulating tape around battery terminals or enclose in a sealable plastic bag to prevent possible shorting.

5.Dispose of battery through your local waste removal authority or a Skil Service Center.

Battery Disposal – 2372

BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS

!Run motor until battery is CAUTION completely discharged before

attempting to remove battery from your tool.

1.Loosen the nut with a large wrench in direction of arrow (A) and completely unthread nut.

2.Remove head assembly and nut from the tool.

3.Pull and remove metal front end in direction of arrow (B) to expose and remove the two T6 torx head screws.

4.Remove the six (6) housing screws with a flat blade screwdriver.

5.Remove housing cover by lifting upward from front end of tool.

6.Remove lead wires from switch.

7.Wrap heavy insulating tape around battery

terminals or enclose in a sealable plastic bag to prevent possible shorting.

8.Dispose of battery through your local waste removal authority or a Skil Service Center.

FIG. 2

HEAD ASSEMBLY

ARROW (A)

NUT

METAL FRONT END

ARROW (B)

T6 TORX HEAD

SCREW

-7-

Image 7
Contents Call Toll Free for For English Version Version françaiseSee Voir Ver la página Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Safety Rules for Cordless Power WrenchesTool with the charger connected Battery CareConnector PIN Charging the ToolInsulating tape to prevent shorting Battery DisposalBattery Removal Instructions Attempting to remove battery from your toolSymbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Inserting and Removing AccessoriesOperating Instructions Stall ProtectionOperating Tips Drilling Metal Fastening with ScrewsDrill Bits Drilling WoodIntended USE Output DriveOutput Drive Socket BIT Holder Screwdriver FORWARD/REVERSING Lever Power Mode Trigger ON-OFF SwitchManual Mode Autolock FORWARD/REVERSING Lever Installing FastenersAccessories MaintenanceCleaning Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Consignes de sécurité pour les boulonneuses sans filPas dans l’outil ou le Entretien des pilesCharge DE Loutil Broche DU ConnecteurRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles Chargeur Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse/visseuse sans fil Prises DairConsignes de fonctionnement Indicateur Embrayage RéglableFrein Indicateur DE Niveau DE ChargePerçage DU Bois Fixation À L’AIDE DE VISFixation ’AIDE DE VIS ForetsCapacités maximales Insertion ET Retrait DaccessoiresBoulonneuse sans fil Numéro de modèleLevier DE Mise EN Marche AVANT/MARCHE Arrière Mode Manuel AutolockEntretien AccessoiresNettoyage Seguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM No use casquillos desgastados o dañados Batería/cargadorPasador Conector Cuidado de las bateríasCarga DE LA Batería DE LA Herramienta Marcha con el cargador conectadoFlecha B Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Flecha aCon aislamiento doble SímbolosDe Li-ion Ajustable Descripción funcional y especificacionesTaladro/destornillador sin cordón LUZ LED Indicadora DE Comsutible EmbraguePalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Cierre DEL Gatillo Instrucciones de funcionamientoInserción Y Remoción DE Accesorios Protección Contra ParadasConsejos de funcionamiento Taladrado DE Metal Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaUSO Previsto Llave de apriete eléctrica inalámbricaAccionador DE Salida Palanca DE AVANCE/RETROCESOModo Manual Autolock Modo EléctricoLimpieza MantenimientoAccesorios ServicioSM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM