Skil 2372 manual Boulonneuse sans fil, Numéro de modèle, Capacités maximales, Emploi Prévu

Page 27

SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 27

 

Description fonctionnelle et spécifications – 2372

 

 

Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage

!

AVERTISSEMENT

ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les

 

 

accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Boulonneuse sans fil

FIG. 7

LEVIER DE MISE EN MARCHE

TIGEAVANT/ARRIÈRE D'ENTRAÎNEMENT

DE L'EMBOUT

 

Numéro de modèle

2372

 

 

Tension nominale

7.2 V

 

 

Régime à vide

n0 200/min

INTERRUPTEUR/GÂCHETTE

Chargeur

1619X03241

Tension nominale

120 V

60 Hz

« MARCHE-ARRÊT »

Temps de Charge

3-5 heures

 

 

Capacités maximales

 

 

 

Tige d'entraînement de l'embout

Embouts de 1/4 po

 

Capacité

Boulons de 3/8 po

 

Vissage dans le bois :

Vis de 1/4 po

 

Couple manuel

400 po/liv

 

Consignes de fonctionnement

EMPLOI PRÉVU

Cet outil est conçu pour serrer et desserrer des boulons, des écrous et diverses pièces de fixation filetées. Cet outil n'est pas conçu pour servir de perceuse.

INSERTION ET RETRAIT D'ACCESSOIRES

N'attachez que des accessoires de haute qualité sur la tige d'entraînement d'embout carrée de la taille appropriée et conçus pour emploi avec une boulonneuse.

Votre boulonneuse est pourvue d'une tige d'entraînement d'embout de 1/4 po.

Pour installer un accessoire, enfoncez-le simplement à fond sur la tige d'entraînement de l'embout. Pour le retirer, tirez sur l'accessoire pour le faire sortir de la tige d'entraînement (Fig. 8).

TIGE D'ENTRAÎNEMENT

FIG. 8

D'EMBOUT

 

DOUILLE

PORTE-EMBOUT

EMBOUT

TOURNEVIS

-27-

Image 27
Contents For English Version Version française Call Toll Free forSee Voir Ver la página Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Safety Rules for Cordless Power WrenchesTool with the charger connected Battery CareConnector PIN Charging the ToolInsulating tape to prevent shorting Battery DisposalBattery Removal Instructions Attempting to remove battery from your toolSymbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock Inserting and Removing AccessoriesOperating Instructions Stall ProtectionOperating Tips Drilling Metal Fastening with ScrewsDrill Bits Drilling WoodOutput Drive Intended USEOutput Drive Socket BIT Holder Screwdriver FORWARD/REVERSING Lever Power Mode Trigger ON-OFF SwitchManual Mode Autolock FORWARD/REVERSING Lever Installing FastenersMaintenance AccessoriesCleaning Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Consignes de sécurité pour les boulonneuses sans filPas dans l’outil ou le Entretien des pilesCharge DE Loutil Broche DU ConnecteurRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles Chargeur Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse/visseuse sans fil Prises DairConsignes de fonctionnement Indicateur Embrayage RéglableFrein Indicateur DE Niveau DE ChargePerçage DU Bois Fixation À L’AIDE DE VISFixation ’AIDE DE VIS ForetsCapacités maximales Insertion ET Retrait DaccessoiresBoulonneuse sans fil Numéro de modèleLevier DE Mise EN Marche AVANT/MARCHE Arrière Mode Manuel AutolockAccessoires EntretienNettoyage Seguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM No use casquillos desgastados o dañados Batería/cargadorPasador Conector Cuidado de las bateríasCarga DE LA Batería DE LA Herramienta Marcha con el cargador conectadoFlecha B Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Flecha aSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Ajustable Descripción funcional y especificacionesTaladro/destornillador sin cordón LUZ LED Indicadora DE Comsutible EmbraguePalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Cierre DEL Gatillo Instrucciones de funcionamientoInserción Y Remoción DE Accesorios Protección Contra ParadasConsejos de funcionamiento Taladrado DE Metal Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaUSO Previsto Llave de apriete eléctrica inalámbricaAccionador DE Salida Palanca DE AVANCE/RETROCESOModo Manual Autolock Modo EléctricoLimpieza MantenimientoAccesorios ServicioSM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM