Skil 2372 manual Instrucciones de funcionamiento, Inserción Y Remoción DE Accesorios

Page 38

SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 38

Instrucciones de funcionamiento

El taladro/destornillador sin cordón modelo 2362 de Skil tiene un mandril que acepta solamente accesorios con cuerpo hexagonal de 1/4" estándar con ranura de fijación. La capacidad de RPM baja de este modelo no es una deficiencia. Al contrario, velocidad baja significa par motor alto y el par motor alto es una ventaja adicional definitiva para taladrar y atornillar de modo efectivo. La velocidad baja también proporciona más control para evitar dañar las roscas del tornillo y la superficie de trabajo.

INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS

!Para evitar la pérdida de control, ADVERTENCIA asegúrese de que la broca esté

fija en el mandril, tirando de ella después de haberla introducido.

La herramienta está equipada con un mandril de suelta rápida. Para introducir un accesorio, simplemente tire hacia delante del manguito de fijación, introduzca el accesorio deseado en el mandril y suelte el manguito de fijación (Fig. 2).

Para quitar un accesorio, tire hacia delante del manguito de fijación y simplemente retírelo del mandril.

Las brocas de una pulgada se deberían usar solamente junto con un portabroca de la manera que se muestra en la figura 4.

FIG. 4

MANGUITO DE

 

 

FIJACIÓN

5

 

 

4

BROCA

MANDRIL

 

TALADRADORA

 

 

 

DE CUERPO

 

 

HEXAGONAL

 

 

BROCA

DESTORNILLADORA

PORTABROCA

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD

VARIABLE CONTROLADA

La herramienta está provista de un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") al apretar o soltar el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde el valor mínimo hasta el máximo de las RPM nominales mediante la presión ejercida sobre el gatillo. Ejercer más presión para aumentar la velocidad y disminuir la presión para reducir la velocidad (Fig. 3).

PROTECCIÓN CONTRA PARADAS

Esta herramienta tiene una función de protección contra paradas incorporada para proteger el motor y la batería en caso de una parada. Durante la utilización de la herramienta, si usted la para demasiado tiempo o repetidamente, se apagará automáticamente. Simplemente suelte el interruptor gatillo durante 3 segundos y luego apriete dicho interruptor gatillo para seguir utilizando la herramienta. Cuando la batería esté casi descargada, es posible que la herramienta se apague automáticamente con más frecuencia de lo normal. Si esto ocurre, es hora de recargar la batería.

PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN

Y CIERRE DEL GATILLO

Después de utilizar la herramienta, ! ADVERTENCIA fije el gatillo en la posición de

apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques accidentales y la descarga accidental de las baterías.

La herramienta está equipada con una palanca de avance/inversión y un cierre del gatillo con ubicación encima del gatillo (Fig. 3). Esta palanca fue diseñada para invertir el sentido de rotación de la broca y para fijar el gatillo en la posición de apagado.

LUCES INDICADORAS DE AVANCE/INVERSIÓN

La herramienta está equipada con luces que indican la rotación del broca.

Para lograr rotación de avance (con la broca orientada alejándose de usted), mueva la palanca totalmente hacia la izquierda y se encenderá una luz indicadora verde que representa una flecha de avance.

Para lograr rotación inversa, mueva la palanca totalmente hacia la derecha y se encenderá la luz indicadora que representa una flecha de inversión.

Para detener la herramienta en cualquier sentido, simplemente suelte el gatillo. Para activar el cierre del gatillo, mueva la palanca hasta la posición central de apagado (Fig. 3).

-38-

Image 38
Contents See Voir Ver la página For English Version Version françaiseCall Toll Free for Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Safety Rules for Cordless Power Wrenches Battery/ChargerCharging the Tool Battery CareConnector PIN Tool with the charger connectedAttempting to remove battery from your tool Battery DisposalBattery Removal Instructions Insulating tape to prevent shortingSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverStall Protection Inserting and Removing AccessoriesOperating Instructions FORWARD/REVERSING Lever & Trigger LockOperating Tips Drilling Wood Fastening with ScrewsDrill Bits Drilling MetalOutput Drive Socket BIT Holder Screwdriver Output DriveIntended USE FORWARD/REVERSING Lever Installing Fasteners Power Mode Trigger ON-OFF SwitchManual Mode Autolock FORWARD/REVERSING LeverCleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonNe faites pas fonctionner la perceuse en la portant Consignes de sécurité pour les boulonneuses sans fil Chargeur de pileBroche DU Connecteur Entretien des pilesCharge DE Loutil Pas dans l’outil ou lePiles LITHIUM-ION Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Prises Dair Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse/visseuse sans fil ChargeurConsignes de fonctionnement Indicateur DE Niveau DE Charge Embrayage RéglableFrein IndicateurForets Fixation À L’AIDE DE VISFixation ’AIDE DE VIS Perçage DU BoisNuméro de modèle Insertion ET Retrait DaccessoiresBoulonneuse sans fil Capacités maximalesMode Manuel Autolock Levier DE Mise EN Marche AVANT/MARCHE ArrièreNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías SM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM Batería/cargador No use casquillos desgastados o dañadosMarcha con el cargador conectado Cuidado de las bateríasCarga DE LA Batería DE LA Herramienta Pasador Conector Flecha a Eliminación de las baterías Baterías DE Iones DE Litio Flecha BDe Li-ion SímbolosCon aislamiento doble LUZ LED Indicadora DE Comsutible Embrague Descripción funcional y especificacionesTaladro/destornillador sin cordón AjustableProtección Contra Paradas Instrucciones de funcionamientoInserción Y Remoción DE Accesorios Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN Cierre DEL GatilloConsejos de funcionamiento Taladrado DE Madera Sujecion CON TornillosBrocas Para Taladro Taladrado DE MetalPalanca DE AVANCE/RETROCESO Llave de apriete eléctrica inalámbricaAccionador DE Salida USO PrevistoModo Eléctrico Modo Manual AutolockServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaSM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM