Skil 2372 manual Símbolos, Con aislamiento doble, De Li-ion

Page 36

SM 1619X03291 05-08 5/28/08 1:52 PM Page 36

Símbolos

IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.

Símbolo

Nombre

Designación/explicación

 

 

 

V

Volt

Tensión (potencial)

 

 

 

A

Ampere

Corriente

 

 

Hz

Hertz

Frecuencia (ciclos por segundo)

 

 

W

Watt

Potencia

 

 

kg

Kilogramo

Peso

min

Minuto

Tiempo

 

 

 

s

Segundo

Tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diámetro

Tamaño de las brocas taladradoras,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muelas, etc

 

 

n0

Velocidad sin carga

Velocidad rotacional sin carga

.../min

Revoluciones o alternación por minuto

Revoluciones, golpes, velocidad de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

superficie, órbitas, etc., por minuto

0

 

 

 

 

 

Posición "off" (apagado)

Velocidad cero, par motor cero...

1, 2, 3, ...

Graduaciones del selector

Graduaciones de velocidad, par motor o

I, II, III,

 

posición. Un número más alto significa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mayor velocidad

0

 

 

 

 

 

 

 

Selector infinitamente variable con

La velocidad aumenta desde la

 

 

 

 

 

 

 

apagado

graduación de 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flecha

Acción en la dirección de la flecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente alterna

Tipo o una característica de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

Tipo o una característica de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente alterna o continua

Tipo o una característica de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construcción de clase II

Designa las herramientas de construcción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con aislamiento doble.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminal de toma de tierra

Terminal de conexión a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Símbolo de advertencia

Alerta al usuario sobre mensajes de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

advertencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sello RBRC de Li-ion

Designa el programa de reciclaje de baterías

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de Li-ion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories.

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.

Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses.

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories y que Underwriters Laboratories la ha catalogado según las normas canadienses.

Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM).

-36-

Image 36
Contents For English Version Version française Call Toll Free forSee Voir Ver la página General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Safety Rules for Cordless Power Wrenches Battery/ChargerBattery Care Connector PINCharging the Tool Tool with the charger connectedBattery Disposal Battery Removal InstructionsAttempting to remove battery from your tool Insulating tape to prevent shortingSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverInserting and Removing Accessories Operating InstructionsStall Protection FORWARD/REVERSING Lever & Trigger LockOperating Tips Fastening with Screws Drill BitsDrilling Wood Drilling MetalOutput Drive Intended USEOutput Drive Socket BIT Holder Screwdriver Power Mode Trigger ON-OFF Switch Manual Mode AutolockFORWARD/REVERSING Lever Installing Fasteners FORWARD/REVERSING LeverMaintenance AccessoriesCleaning Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantLe plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour les boulonneuses sans fil Chargeur de pileEntretien des piles Charge DE LoutilBroche DU Connecteur Pas dans l’outil ou leMise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles LITHIUM-ION Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Description fonctionnelle et spécifications Perceuse/visseuse sans filPrises Dair ChargeurConsignes de fonctionnement Embrayage Réglable FreinIndicateur DE Niveau DE Charge IndicateurFixation À L’AIDE DE VIS Fixation ’AIDE DE VISForets Perçage DU BoisInsertion ET Retrait Daccessoires Boulonneuse sans filNuméro de modèle Capacités maximalesMode Manuel Autolock Levier DE Mise EN Marche AVANT/MARCHE ArrièreAccessoires EntretienNettoyage Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM Batería/cargador No use casquillos desgastados o dañadosCuidado de las baterías Carga DE LA Batería DE LA HerramientaMarcha con el cargador conectado Pasador ConectorEliminación de las baterías Baterías DE Iones DE LitioFlecha a Flecha BSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Descripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónLUZ LED Indicadora DE Comsutible Embrague AjustableInstrucciones de funcionamiento Inserción Y Remoción DE AccesoriosProtección Contra Paradas Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN Cierre DEL GatilloConsejos de funcionamiento Sujecion CON Tornillos Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MetalLlave de apriete eléctrica inalámbrica Accionador DE SalidaPalanca DE AVANCE/RETROCESO USO PrevistoModo Eléctrico Modo Manual AutolockMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaSM 1619X03291 05-08 5/28/08 152 PM