Hitachi ET 18DM instruction manual Insérer la batterie dans le chargeur de batterie, Recharge

Page 23

Français

2.Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 2. Bien s’assurer qu’elle touche le fond du chargeur de batterie.

3.Recharge

Lecture des voyants

Ce chargeur possède un voyant de temps de charge qui affiche le temps de charge estimé, et un voyant d’état de charge qui affiche l’état de charge.

(a)Affichage du temps de charge

Quand la recharge commence, le voyant de temps de charge s’allume en rouge lorsqu’il reste environ 30 minutes de charge, en orange lorsqu’il reste environ 20 minutes de charge, et en vert pendant les 5 dernières minutes restantes environ. Lorsque la recharge est terminée, le voyant d’état de charge s’allume en vert.

(b)Affichage d’attente de température élevée

La recharge ne commencera pas si la température de la batterie est élevée. Dans ce cas, le voyant de temps de charge clignote en rouge (cycles de 0,6 seconde). Laisser la batterie dans le chargeur, et la recharge commencera automatiquement lorsque la température aura baissé.

(c)Affichage d’attente de charge

Le chargeur donnant la priorité à la sortie de courant de la source d’alimentation, la recharge s’interrompt lorsqu’on appuie sur l’interrupteur à gâchette de l’outil à batterie pendant la recharge. Dans ce cas, le voyant de temps de charge clignotera de façon répétée (cycles de 1 seconde) dans la couleur d’affichage du temps de charge en vigueur (rouge/orange/vert). Quand on relâche l’interrupteur, la recharge reprend automatiquement environ une minute plus tard, et le voyant reste allumé en continu.

(d)Affichage de recharge impossible

Lorsque le chargeur ou la batterie ne fonctionnent pas correctement, le voyant d’état de charge clignote en orange (cycles de 0,2 seconde). (Voir le Tableau 2)

23

Image 23
Contents Model Modèle ET 18DM Modelo AvertissementÍndice ContentsTable DES Matieres Meanings of Signal Words Important Safety InformationSafety English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryName of Parts Operation and MaintenanceModel EB9S, EB12S Charging Insert the battery to the battery chargerTemperature is high Remove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleUsing the adapter ET18-18A DC Power Source MethodHigh temperature protection ConnectingDisconnecting DC Power Source LampExcessive current protection Before USECheck the Screws Maintenance and InspectionService and Repairs StorageSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Lire Tout CE Mode D’EMPLOITableau Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée NOM DES Parties Utilisation ET EntretienModèle Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise SpecificationsUtilisations Méthode DE RechargeRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieTableau 2 Indication des voyants Signification Retirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseUtilisation de l’adaptateur ET18-18A Méthode DE Source D’ALIMENTATION CCRaccordement de l’adaptateur ET18-18A Protection contre les températures élevées RaccordementDébranchement Voyant de source d’alimentation CCProtection contre les courants excessifs Protection contre les longues utilisations continuesRangement Service APRES-VENTE ET RéparationsAvant L’UTILISATION Entretien ET InspectionSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadTabla Especificaciones Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Nomenclatura Operación Y MantenimientoModelo Inserte el enchufe del cargador de EspecificacionesAplicaciones Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasLuz roja Iluminación Extraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteUso del adaptador ET18-18A Método DE Fuente DE Alimentación DE CCConexión del adaptador ET18-18A Protección contra altas temperaturas ConexiónDesconexión Lámpara de la fuente de alimentación de CCProtección contra corriente excesiva Servicio Y Reparaciónes Antes DE LA UtilizaciónMantenimiento E Inspección AlmacenamientoHitachi Koki Canada Co