Hitachi ET 18DM instruction manual Inserte la batería en el cargador de baterías, Carga

Page 37

Español

2.Inserte la batería en el cargador de baterías.

Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 2. Cerciórese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de baterías.

3.Carga

Indicaciones de las lámparas

Este cargador está equipado con una lámpara del tiempo de carga que indica el tiempo estimado de carga, y de una lámpara del estado de carga, que indica el estado de carga.

(a)Indicación del tiempo de carga

Una vez que se inicie la carga, la lámpara del tiempo de carga se enciende en rojo para indicar que faltan 30 minutos para finalizar la carga, en naranja, para indicar que faltan 20 minutos y en verde, para indicar que faltan 5 minutos. Al finalizar la carga, la lámpara del estado de carga se enciende en verde.

(b)Indicación de espera por temperatura alta

La carga no se iniciará cuando la batería esté a una temperatura alta. En este caso, la lámpara del tiempo de carga destellará en rojo (ciclos de 0,6 seg.). Deje la batería en el cargador, pues la carga se iniciará automáticamente al descender la temperatura.

(c)Indicación de espera de carga

Debido a que el cargador da prioridad a la salida de la fuente de alimentación, la carga se interrumpe cuando se acciona el interruptor de gatillo de la herramienta sin cables durante la operación de carga. En este caso, la lámpara del tiempo de carga destellará (ciclos de 1 seg.) con el color de indicación del tiempo de carga actual (rojo/naranja/ verde). La carga se reanudará automáticamente y la lámpara se encenderá de forma continua aproximadamente un minuto después de soltar el interruptor.

(d)Indicación de carga imposible

En caso de un fallo de funcionamiento del cargador o de la batería, la lámpara del estado de carga parpadeará rápidamente en naranja (ciclos de 0,2 seg.). (Véase Tabla 2)

37

Image 37
Contents Model Modèle ET 18DM Modelo AvertissementTable DES Matieres ContentsÍndice Meanings of Signal Words Important Safety InformationSafety English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryModel Operation and MaintenanceName of Parts EB9S, EB12S Charging Insert the battery to the battery chargerTemperature is high Remove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleUsing the adapter ET18-18A DC Power Source MethodDisconnecting ConnectingDC Power Source Lamp High temperature protectionExcessive current protection Before USEService and Repairs Maintenance and InspectionStorage Check the ScrewsSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Lire Tout CE Mode D’EMPLOITableau Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Modèle Utilisation ET EntretienNOM DES Parties Utilisations SpecificationsMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieTableau 2 Indication des voyants Signification Retirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseRaccordement de l’adaptateur ET18-18A Méthode DE Source D’ALIMENTATION CCUtilisation de l’adaptateur ET18-18A Débranchement RaccordementVoyant de source d’alimentation CC Protection contre les températures élevéesProtection contre les courants excessifs Protection contre les longues utilisations continuesAvant L’UTILISATION Service APRES-VENTE ET RéparationsEntretien ET Inspection RangementSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadTabla Especificaciones Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Modelo Operación Y MantenimientoNomenclatura Aplicaciones EspecificacionesMétodo DE Carga Inserte el enchufe del cargador deCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasLuz roja Iluminación Extraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteConexión del adaptador ET18-18A Método DE Fuente DE Alimentación DE CCUso del adaptador ET18-18A Desconexión ConexiónLámpara de la fuente de alimentación de CC Protección contra altas temperaturasProtección contra corriente excesiva Mantenimiento E Inspección Antes DE LA UtilizaciónAlmacenamiento Servicio Y ReparaciónesHitachi Koki Canada Co