Hitachi CJ110MV Coupe d’un cercle ou d’un arc circulaire, Coupe de matériaux métalliques

Page 31

3.Coupe d’un cercle ou d’un arc circulaire

Le guide est également utile pour la coupe en cercle.

Après avoir fixé le guide de la même façon qu’expliqué ci-dessus, faire passer le clou ou la vis dans la pièce par l’orifice du guide, puis l’utiliser comme axe pour la coupe. (Fig. 13)

REMARQUE: La coupe en cercle doit être effectuée avec la lame placée environ à la verticale par rapport à la surface du fond de la base.

4. Coupe de matériaux métalliques:

(1)Régler la bague de vitesse entre les échelles “3” et “4”.

(2)Régler la position orbitale sur “0” ou “I”.

(3)Toujours utiliser un liquide de coupe approprié (huile à broche, eau savonneuse, etc.). Si l'on ne possède pas de liquide de coupe, appliquer de la graisse sur la surface arrière du matériau à couper.

5.Découpe d’ouvertures

(1) Dans du bois de charpente:

En alignant la direction de la lame sur le grain du bois, couper morceau par morceau jusqu’à ce qu’une ouverture soit coupée au centre du bois. (Fig. 14)

(2) Dans d’autres matériaux:

Pour couper une ouverture dans des matériaux autres que le bois de charpente, percer d’abord un trou avec une perceuse ou un outil similaire à partir duquel commencera la coupe.

6.Coupe angulaire

La base peut pivoter de 45° des deux côtés pour la coupe angulaire. (Fig. 15)

(1)Desserrer le boulon de la base avec la clé allen hexagonale fixée à la base. (Fig. 10, 11)

(2)Aligner l’échelle (de 0 degré à 45 degrés par incréments de 15 degrés) de la section semi- circulaire de la base sur le repère [] du couvercle du réducteur. (Fig. 16)

(3)Resserrer le boulon M5. (Fig. 10)

(4)Régler la position orbitale sur “0”.

REMARQUE: La coupe angulaire n’est pas possible si l’on fixe le couvercle d’éclats ou le collecteur à poussière.

Guide

Section semi- circulaire

Français

Clou ou vis

Orifice de guidage

Fig. 13

Fig. 14

Base

Fig. 15

Repère

Echelle

Fig. 16

31

Image 31
Contents Advertencia AvertissementTable DES Matieres ContentsÍndice Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Operate power tools at the rated voltageDo not wipe plastic parts with solvent Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolFunctional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation Adjusting the orbital operation Adjusting the blade operating speedChanging blades Sub base Sold separately Cutting stainless steel platesSplinter guard Sold separately Chip cover Sold separatelyCutting a circle or a circular arc CuttingRectilinear cutting Sawing curved linesAngular cutting Concerning Cutting of Stainless Steel PlatesCutting metallic materials Pocket cuttingSet the orbital position to Housing the Allen WrenchAdjust the speed Selection of BladesConnecting with Cleaner Maintenance and Inspection List of appropriate blades Standard Accessories AccessoriesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteFrançais NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Garder propres les évents d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleRemarque Avant L’UTILISATION Réglage du fonctionnement orbital Remplacement des lamesPrecautions Réglage de la vitesse de fonctionnement de la lameSocle auxiliaire Vendu séparément Découpage de plaques en acier inoxydableAnti-éclats Vendu séparément Couvercle d’éclats Vendu séparémentCoupe rectilinéaire PrecautionCoupe Allumer la lampeCoupe angulaire Coupe d’un cercle ou d’un arc circulaireCoupe de matériaux métalliques Découpe d’ouverturesRégler la position orbitale sur AU Sujet DU Decoupage DE Plaques EN Acier InoxydableChoix DES Lames Pour régler la vitesseRaccordement AU Nettoyeur Rangement DES Lames DE LA CLÉ AllenEntretien ET Inspection Auminium,cuivre, lation Chassisen aluminium TableauAccessoires Standard AccessoiresSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadSeguridad eléctrica Español Maneje correctamente la herramienta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Utilice la herramienta correctaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasVoltios Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota Descripción FuncionalNomenclatura EspecificacionesAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Precaucion Cambio de las cuchillasAjustar la velocidad de operación de la cuchilla Ajuste del funcionamiento orbitalBase secundaria Vendido separadamente Corte de chapas de acero inoxidableProtector contra astillas Vendido separadamente Cubierta de virutas Vendido separadamenteSerrar líneas curvas CortarEncendido de la lámpara Corte para rectilinearCorte angular Cortar en circulo o un arco circularCortar materiales metálicos Recorte interiorAjuste la posición orbital a Sobre EL Corte DE Chapas DE Acero InoxidableSeleccion DE LAS Cuchillas Ajuste la velocidadConexion CON EL Limpiador Alojamiento DE LA Llave AllenMantenimiento E Inspección General Madera útilAccesorios Estándar AccesoriosEspañol ANº. îtem BNº. codigo CNº. usado DObservaciones Hitachi Koki Canada Co