Hitachi CJ110MV instruction manual Hitachi Koki Canada Co

Page 56

WARNING:

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc- tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints,

Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

AVERTISSEMENT:

La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:

Plomb des peintres à base de plomb,

Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et

Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.

Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques.

ADVERTENCIA:

Algunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

El plomo de las pinturas a base de plomo,

El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan

Distributed by

Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

3950 Steve Reynolds Blvd.

Norcross, GA 30093

Hitachi Koki Canada Co.

6395 Kestrel Road

Mississauga ON L5T 1Z5

508

Code No. C99146361 N Printed in Japan

Image 56
Contents Avertissement AdvertenciaÍndice ContentsTable DES Matieres Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Operate power tools at the rated voltageNever use a tool which is defective or operating abnormally Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Changing blades Adjusting the blade operating speedAdjusting the orbital operation Cutting stainless steel plates Splinter guard Sold separatelyChip cover Sold separately Sub base Sold separatelyCutting Rectilinear cuttingSawing curved lines Cutting a circle or a circular arcConcerning Cutting of Stainless Steel Plates Cutting metallic materialsPocket cutting Angular cuttingHousing the Allen Wrench Adjust the speedSelection of Blades Set the orbital position toConnecting with Cleaner Maintenance and Inspection List of appropriate blades Accessories Standard AccessoriesInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Garder propres les évents d’air du moteurUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remarque Description FonctionnelleNOM DES Parties Avant L’UTILISATION Remplacement des lames PrecautionsRéglage de la vitesse de fonctionnement de la lame Réglage du fonctionnement orbitalDécoupage de plaques en acier inoxydable Anti-éclats Vendu séparémentCouvercle d’éclats Vendu séparément Socle auxiliaire Vendu séparémentPrecaution CoupeAllumer la lampe Coupe rectilinéaireCoupe d’un cercle ou d’un arc circulaire Coupe de matériaux métalliquesDécoupe d’ouvertures Coupe angulaireAU Sujet DU Decoupage DE Plaques EN Acier Inoxydable Choix DES LamesPour régler la vitesse Régler la position orbitale surRangement DES Lames DE LA CLÉ Allen Raccordement AU NettoyeurEntretien ET Inspection Tableau Auminium,cuivre, lation Chassisen aluminiumAccessoires Accessoires StandardInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad eléctrica SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Español Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móvilesUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeVoltios Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Descripción Funcional NomenclaturaEspecificaciones NotaAntes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Cambio de las cuchillas Ajustar la velocidad de operación de la cuchillaAjuste del funcionamiento orbital PrecaucionCorte de chapas de acero inoxidable Protector contra astillas Vendido separadamenteCubierta de virutas Vendido separadamente Base secundaria Vendido separadamenteCortar Encendido de la lámparaCorte para rectilinear Serrar líneas curvasCortar en circulo o un arco circular Cortar materiales metálicosRecorte interior Corte angularSobre EL Corte DE Chapas DE Acero Inoxidable Seleccion DE LAS CuchillasAjuste la velocidad Ajuste la posición orbital aAlojamiento DE LA Llave Allen Conexion CON EL LimpiadorMantenimiento E Inspección Madera útil GeneralAccesorios Accesorios EstándarEspañol ANº. îtem BNº. codigo CNº. usado DObservaciones Hitachi Koki Canada Co