Hitachi CJ110MV instruction manual Accesorios Estándar

Page 54

Español

ACCESORIOS

ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.

La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.

NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.

ACCESORIOS ESTÁNDAR

 



No. 41 cuchilla

1



Llave Allen

1

ACCESORIOS OPCIONALES

De venta por separado

No. 1 cuchilla (Largo) (Núm. de código 879227)

No. 1 cuchilla (Extralarga) (Núm. de código 321878)

No. 11 cuchilla (Núm. de código 963390)

No. 12 cuchilla (Núm. de código 963391)

No. 15 cuchilla (Núm. de código 963392)

No. 16 cuchilla (Núm. de código 963393)

No. 21 cuchilla (Núm. de código 963394)

No. 22 cuchilla (Núm. de código 963395)

No. 97 cuchilla (Núm. de código 963400)

Guía (Núm. de código 879391)

Base secundaria (Acero) (Núm. de código 321994)

Base secundaria (resina) (Núm. de código 321995)

Tornillo especial (Núm. de código 321996) (Para instalar la base secundaria)

Soporte de banco (Modelo TR12-B)

Protector contra astillas (Núm. de código 321590)

Adaptador de extracción de polvos (Núm. de código 321591)

Cubierta de virutas

NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de

HITACHI.

54

Image 54
Contents Avertissement AdvertenciaContents Table DES MatieresÍndice Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Operate power tools at the rated voltage Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Double Insulation for Safer OperationSpecifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation Adjusting the blade operating speed Adjusting the orbital operationChanging blades Chip cover Sold separately Cutting stainless steel platesSplinter guard Sold separately Sub base Sold separatelySawing curved lines CuttingRectilinear cutting Cutting a circle or a circular arcPocket cutting Concerning Cutting of Stainless Steel PlatesCutting metallic materials Angular cuttingSelection of Blades Housing the Allen WrenchAdjust the speed Set the orbital position toConnecting with Cleaner Maintenance and Inspection List of appropriate blades Accessories Standard AccessoriesInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTSecurite Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesGarder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRemarque Avant L’UTILISATION Réglage de la vitesse de fonctionnement de la lame Remplacement des lamesPrecautions Réglage du fonctionnement orbitalCouvercle d’éclats Vendu séparément Découpage de plaques en acier inoxydableAnti-éclats Vendu séparément Socle auxiliaire Vendu séparémentAllumer la lampe PrecautionCoupe Coupe rectilinéaireDécoupe d’ouvertures Coupe d’un cercle ou d’un arc circulaireCoupe de matériaux métalliques Coupe angulairePour régler la vitesse AU Sujet DU Decoupage DE Plaques EN Acier InoxydableChoix DES Lames Régler la position orbitale surRangement DES Lames DE LA CLÉ Allen Raccordement AU NettoyeurEntretien ET Inspection Tableau Auminium,cuivre, lation Chassisen aluminiumAccessoires Accessoires StandardInformación Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesSeguridad eléctrica Español Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeVoltios Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FuncionalNomenclatura NotaMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Ajuste del funcionamiento orbital Cambio de las cuchillasAjustar la velocidad de operación de la cuchilla PrecaucionCubierta de virutas Vendido separadamente Corte de chapas de acero inoxidableProtector contra astillas Vendido separadamente Base secundaria Vendido separadamenteCorte para rectilinear CortarEncendido de la lámpara Serrar líneas curvasRecorte interior Cortar en circulo o un arco circularCortar materiales metálicos Corte angularAjuste la velocidad Sobre EL Corte DE Chapas DE Acero InoxidableSeleccion DE LAS Cuchillas Ajuste la posición orbital aAlojamiento DE LA Llave Allen Conexion CON EL LimpiadorMantenimiento E Inspección Madera útil GeneralAccesorios Accesorios EstándarEspañol ANº. îtem BNº. codigo CNº. usado DObservaciones Hitachi Koki Canada Co