DeWalt DW9106 Sceau Rbrcmc, Importantes consignes de sécurité concernant les chargeurs

Page 17

Français

immédiatement un médecin. (Remarque d’ordre médical : Le liquide est une solution composée à 25-35% d'hydroxyde de potassium.)

Ne pas transporter de blocs-piles de rechange dans son tablier ou ses poches, ni dans des boîtes à outils contenant d'autres objets en métal. Le bloc-piles pourrait être endommagé par un court-circuit qui risquerait d'entraîner de graves brûlures ou un incendie.

Ne charger les blocs-piles que dans les chargeurs DEWALT.

NE PAS éclabousser ni immerger dans l'eau ou d'autres liquides.

Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 105°F (par exemple, dans les cabanons ou les bâtiments métalliques, en été).

DANGER : On ne doit en aucun cas tenter d'ouvrir le bloc-piles. Si son boîtier est fissuré ou endommagé, ne pas insérer le bloc dans le chargeur au risque de subir un choc électrique ou une électrocution. Les blocs-piles endommagés doivent être retournés à un centre de service où ils seront recyclés.

REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire cette dernière de l’outil ou du chargeur en vue de la ranger ou de la trans- porter; enlever le capuchon avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT : s’assurer, au moment de ranger ou de transporter la pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert de la pile. Par exemple, il faut éviter de placer une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car la pile pourrait causer un court-circuit et s’endommager, ou risquer de provoquer des brûlures ou un incendie.

MISE EN GARDE : Le bloc-piles doit être solidement fixé à l’outil; tout bloc-piles qui n’est pas bien fixé à l’outil risque de causer des blessures.

Sceau RBRCMC

Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par DEWALT. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures munic- ipales des piles au nickel-cadmium est illégale; le programme de

«RBRC » constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.

La « RBRC », en collaboration avec DEWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. DEWALT encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environ- nement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service DEWALT autorisé ou chez un dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour con- naître d'autres sites les acceptant.

Importantes consignes de sécurité concernant les chargeurs

CONSERVER CES CONSIGNES : Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes pour les chargeurs.

Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les consignes et tous les marquages de sécurité sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.

DANGER : Les bornes de charge reçoivent une tension de 120 volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs. au risque de subir un choc électrique ou une électrocution.

AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le chargeur. Cela risque d'entraîner un choc électrique.

MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de blessures, ne charger que les piles au nickel-cadmium rechargeables DEWALT. Les autres types de piles risquent d'éclater, et d'entraîner ainsi des blessures et des dommages.

14

Image 17
Contents Ewalt Battery and Charger Systems Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety Rules For All Battery Operated ToolsPersonal Safety Work AreaService Specific Safety RulesBPM Read ALL InstructionsRbrc Seal Important Safety Instructions for Battery ChargersUsing Automatic TUNE-UP Mode Battery PerformanceUsing the Manual TUNE-UP Mode For Future USEIndicator Light Operation Charging ProcedureCharge Indicators ChargersOperation Installing and Removing the Battery PackVariable Speed Switch Fig Forward/Reverse Control Button Fig Torque Adjustment Collar FigThree Speed Gearing Fig Keyless Single Sleeve Chuck FigOperation as a Drill Side HandleDrilling in Wood Drilling in MetalMaintenance DAY no Risk Satisfaction Guarantee Full WarrantyConserver CES Directives Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesEntretien Règles de sécurité specifiqueLire Toutes LES Consignes Importantes consignes de sécurité concernant les bloc-pilesImportantes consignes de sécurité concernant les chargeurs Sceau RbrcmcCalibre AWG Rendement des blocs-pilesUtilisation DU Mode TUNE-UPMCMANUEL Utilisation DU Mode TUNE-UPMCAUTOMATIQUEConserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure ChargeursRemarques importantes sur la charge Fonctionnement du voyantIndicateurs de charge Montage et démontage du bloc-piles Commande de variation de vitesse FigFonctionnement Bouton à trois vitesses d’engrenage fig Bouton de commande marche avant ou marche arrière figCollier de réglage de couple fig Mandrin à manchon unique sans clé fig Mode perceusePoignée latérale PerçageEntretien Garantie complète AccessoiresRéparations Área DE Trabajo Guarde Estas InstruccionesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalServicio Reglas específicas de seguridadGolpes por minuto LEA Todas LAS InstruccionesEl sello Rbrcmc Utilizacion DEL Modo Tune Upmc Automatico Rendimiento de la bateríaCargadores Guarde Estas Instrucciones Para SU Futura UtilizaciónProcedimiento de carga Operación de la luz indicadoraIndicadores de carga Linea DE Alimentacion ProblematicaNotas importantes sobre la carga Retardo POR Bateria CALIENTE/FRIAInstalación y remoción de la batería OperaciónInterruptor de velocidad variable Fig Botón de control de marcha adelante/reversa FigEngranaje de tres velocidades Fig Ajuste del collar de torsión de apriete FigPara funcionar como taladro Mango lateralTaladrado en madera TaladradoMantenimiento Póliza de Garantía ReparacionesExcepciones Garantía CompletaPara Otras Localidades Llame AL 326
Related manuals
Manual 36 pages 30.71 Kb