DeWalt DW9106 instruction manual Specific Safety Rules, Service

Page 4

ing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one ter- minal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.

Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.

Use only accessories that are recommended by the manufac- turer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may create a risk of injury when used on another tool.

SERVICE

Tool service must be performed only by qualified repair per- sonnel. Service or maintenance performed by unqualified person- nel may result in a risk of injury.

When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manu- al. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.

Specific Safety Rules

Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

Wear ear protectors when hammering for extented periods of time. Prolonged exposure to high intensity noise can cause hear-

ing loss. Temporary hearing loss or serious ear drum damage may result from high sound levels generated by hammer drilling.

Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause per- manent eye damage.

Always use the side handle supplied with the tool. Keep a firm grip on the tool at all times. Do not attempt to operate this tool with- out holding it with both hands.

Hammer bits and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them.

WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grind- ing, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

lead from lead-based paints,

crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equip- ment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Avoid prolonged contact with dust from power sanding, saw- ing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropri- ate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.

CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some

English

1

Image 4
Contents Ewalt Battery and Charger Systems Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceRead ALL Instructions BPMImportant Safety Instructions for Battery Chargers Rbrc SealBattery Performance Using Automatic TUNE-UP ModeUsing the Manual TUNE-UP Mode For Future USECharging Procedure Indicator Light OperationCharge Indicators ChargersVariable Speed Switch Fig Installing and Removing the Battery PackOperation Torque Adjustment Collar Fig Forward/Reverse Control Button FigThree Speed Gearing Fig Keyless Single Sleeve Chuck FigSide Handle Operation as a DrillDrilling in Wood Drilling in MetalMaintenance Full Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Conserver CES DirectivesRègles de sécurité specifique EntretienImportantes consignes de sécurité concernant les bloc-piles Lire Toutes LES ConsignesSceau Rbrcmc Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursRendement des blocs-piles Calibre AWGUtilisation DU Mode TUNE-UPMCAUTOMATIQUE Utilisation DU Mode TUNE-UPMCMANUELConserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure ChargeursIndicateurs de charge Fonctionnement du voyantRemarques importantes sur la charge Fonctionnement Commande de variation de vitesse FigMontage et démontage du bloc-piles Collier de réglage de couple fig Bouton de commande marche avant ou marche arrière figBouton à trois vitesses d’engrenage fig Mode perceuse Mandrin à manchon unique sans clé figPoignée latérale PerçageEntretien Réparations AccessoiresGarantie complète Guarde Estas Instrucciones Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas específicas de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones Golpes por minutoEl sello Rbrcmc Rendimiento de la batería Utilizacion DEL Modo Tune Upmc AutomaticoGuarde Estas Instrucciones Para SU Futura Utilización CargadoresProcedimiento de carga Operación de la luz indicadoraLinea DE Alimentacion Problematica Indicadores de cargaNotas importantes sobre la carga Retardo POR Bateria CALIENTE/FRIAOperación Instalación y remoción de la bateríaInterruptor de velocidad variable Fig Botón de control de marcha adelante/reversa FigAjuste del collar de torsión de apriete Fig Engranaje de tres velocidades FigMango lateral Para funcionar como taladroTaladrado en madera TaladradoMantenimiento Reparaciones Póliza de GarantíaExcepciones Garantía CompletaPara Otras Localidades Llame AL 326
Related manuals
Manual 36 pages 30.71 Kb