DeWalt DW9106 instruction manual Mantenimiento

Page 36

Taladrado en metal

Inicie la perforación a baja velocidad y auméntela gradualmente hasta llegar a la máxima velocidad, aplicando una presión firme a la her- ramienta. Un flujo uniforme y suave de rebabas indica que se está tal- adrando a una velocidad adecuada. Cuando taladre metales utilice un lubricante para corte. Las excepciones son el hierro colado y el latón, los cuales que deben perforarse en seco.

NOTA: Las perforaciones grandes (5/16" a 1/2") en acero pueden hacerse con mayor facilidad si se perfora primero un orificio piloto (5/32" a 3/16").

Taladrado en albañilería

(Herramientas sin dispositivo de martillo)

Utilice brocas con punta de carburo de tungsteno, con especificación para percusión y asegúrese de que la punta de la broca esté afilada. Utilice una fuerza constante y firme en la herramienta para taladrar con mayor efectividad. El flujo uniforme de polvo indica que la veloci- dad de perforación es adecuada.

Para funcionar como martillo perforador

Algunos modelos vienen con martillo perforador. Para utilizar este dis- positivo, girar el collar para alinear el símbolo del martillo con la flecha según se demuestra en la Fig. 3. La posición de amartillar sirve de martillo perforador en concreto suave y albañilería como ladrillo, mortero, y cerámica suave.

1.Al taladrar, use apenas la fuerza suficiente como para evitar que salte excesivamente o la broca “se alce”. Demasiada fuerza bajará la velocidad de taladrado, producirá recalentamiento y bajo rendimiento.

2.Taladrar en forma recta, manteniendo la broca en ángulo recto con la pieza. No ejerza presión lateral sobre la broca cuando está taladrando ya que esto hará que las ranuras de la broca se obstruyan y bajará la velocidad del taladrado.

3.Si al taladrar huecos profundos, la velocidad del martillo per- forador comienza a decaer, tire la broca parcialmente hacia afuera del hueco con la herramienta todavía funcionando, para ayudar a despejar residuos del hueco.

4.No vierta agua dentro del hueco para asentar el polvo. El agua hace que las ranuras de la broca se obstruyan, lo cual tiende a que la broca se atasque en el hueco.

Para funcionar como destornillador

Seleccione el reglaje de velocidad/torsión utilizando la palanca de cambio de engranajes de 3 velocidades, ubicado en la parte superior de la herramienta para equiparar la velocidad y la torsión a la operación en mente. Inserte en la broca el accesorio de sujeción deseado como si fuera una broca. Regule el collar de ajuste de tor- sión (Fig. 3). Haga algunos ensayos en chatarra o áreas no visibles para determinar la posición adecuada del collar de embrague.

MANTENIMIENTO

Limpieza

PRECAUCIÓN: Con el motor andando, sople el polvo fuera de todas las ventosas de aire con aire seco por lo menos una vez a la semana. Use gafas de seguridad cuando ejecuta esto. Las partes plásticas externas se pueden limpiar con un trapo húmedo y deter- gente suave. Aunque estas partes son altamente resistentes a sol- ventes, NUNCA use solventes.

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR

ADVERTENCIA: Desconectar el cargador del tomacorriente de corriente alterna antes de limpiar. Se puede quitar el sucio y la grasa de la superficie exterior del cargador con un trapo o un cepillo suave no metálico. No usar agua o soluciones de limpieza.

Accesorios

Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles a un costo adicional en su centro de servicio local.

PRECAUCIÓN: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.

De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor dirigirse a DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al 1-800-433-9258.

Español

33

Image 36
Contents Ewalt Battery and Charger Systems Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceRead ALL Instructions BPMImportant Safety Instructions for Battery Chargers Rbrc SealBattery Performance Using Automatic TUNE-UP ModeUsing the Manual TUNE-UP Mode For Future USECharging Procedure Indicator Light OperationCharge Indicators ChargersInstalling and Removing the Battery Pack Variable Speed Switch FigOperation Torque Adjustment Collar Fig Forward/Reverse Control Button FigThree Speed Gearing Fig Keyless Single Sleeve Chuck FigSide Handle Operation as a DrillDrilling in Wood Drilling in MetalMaintenance Full Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Conserver CES DirectivesRègles de sécurité specifique EntretienImportantes consignes de sécurité concernant les bloc-piles Lire Toutes LES ConsignesSceau Rbrcmc Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursRendement des blocs-piles Calibre AWGUtilisation DU Mode TUNE-UPMCAUTOMATIQUE Utilisation DU Mode TUNE-UPMCMANUELConserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure ChargeursFonctionnement du voyant Indicateurs de chargeRemarques importantes sur la charge Commande de variation de vitesse Fig FonctionnementMontage et démontage du bloc-piles Bouton de commande marche avant ou marche arrière fig Collier de réglage de couple figBouton à trois vitesses d’engrenage fig Mode perceuse Mandrin à manchon unique sans clé figPoignée latérale PerçageEntretien Accessoires RéparationsGarantie complète Guarde Estas Instrucciones Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas específicas de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones Golpes por minutoEl sello Rbrcmc Rendimiento de la batería Utilizacion DEL Modo Tune Upmc AutomaticoGuarde Estas Instrucciones Para SU Futura Utilización CargadoresProcedimiento de carga Operación de la luz indicadoraLinea DE Alimentacion Problematica Indicadores de cargaNotas importantes sobre la carga Retardo POR Bateria CALIENTE/FRIAOperación Instalación y remoción de la bateríaInterruptor de velocidad variable Fig Botón de control de marcha adelante/reversa FigAjuste del collar de torsión de apriete Fig Engranaje de tres velocidades FigMango lateral Para funcionar como taladroTaladrado en madera TaladradoMantenimiento Reparaciones Póliza de GarantíaExcepciones Garantía CompletaPara Otras Localidades Llame AL 326
Related manuals
Manual 36 pages 30.71 Kb