DeWalt DW9106 instruction manual LEA Todas LAS Instrucciones, Golpes por minuto

Page 28

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamen- tario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.

ADVERTENCIA: Toda persona que entre al área de trabajo deberá usar una máscara antipolvo o protección respiratoria. El filtro debería ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga dificultad para respirar. Puede encontrar la máscara antipolvo apropiada aprobada por NIOSH/OSHA en su ferretería local.

PRECAUCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en posición horizontal sobre una superficie estable, donde no inter- rumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas con baterías grandes se sostienen sobre la batería, pero pueden caer fácilmente.

PRECAUCIÓN: ¡NO TOQUE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA cuando esté taladrando o atornillando en paredes, pisos o donde se encuentren cables eléctricamente activados! Tan solo tome la herramienta por sus partes aisladoras con el fin de prevenir un electrochoque en caso de taladrar o atornillar un cable activado.

PRECAUCION: Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

volts

A

amperes

Hz

hertz

W

watts

.../min

............minutos

no

corriente alterna

 

 

 

 

 

corriente directa

velocidad sin carga

 

 

 

 

..............

 

 

 

..................

construcción

/min

revoluciones por

 

 

......................

 

 

Clase II

..................

minuto

 

 

 

..................

terminales de

............

símbolo de alerta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

......................

 

 

conexión a tierre

..................

de seguridad

 

 

 

 

 

 

BPM

golpes por minuto

 

Instrucciones importantes de seguridad para los grupos de baterías

Su herramienta usa un grupo de baterías DEWALT ya sea de 12, 14.4 o 18 Volts. Al ordenar un grupo de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y voltaje: los grupos de baterías con tiempo de ejecución extendido proveen 25% más tiempo de operación que los grupos de batería estándar.

NOTA: Su herramienta aceptará grupos de baterías ya sean estándar o de tiempo de operación extendido. No obstante, asegúrese de haber seleccionado el voltaje adecuado.

La batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la batería y el cargador, lea estas instrucciones de seguridad. A continuación, siga los procedimientos de carga indicados.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

No incinere la batería, aun en el caso de que esté muy dañada

ocompletamente descargada. La batería puede explotar en el fuego.

En condiciones de temperatura o de uso extremos, puede presentarse un ligero goteo del líquido de la batería. Esto no indica la existencia de un defecto. Sin embargo, si se rompe el sello externo y su piel llegase a entrar en contacto con este líquido, siga estas indicaciones:

a.Lave rápidamente la zona afectada con agua y jabón.

b.Neutralice con un ácido débil, como jugo de limón o vinagre.

Español

25

Image 28
Contents Ewalt Battery and Charger Systems Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceRead ALL Instructions BPMImportant Safety Instructions for Battery Chargers Rbrc SealBattery Performance Using Automatic TUNE-UP ModeUsing the Manual TUNE-UP Mode For Future USECharging Procedure Indicator Light OperationCharge Indicators ChargersVariable Speed Switch Fig Installing and Removing the Battery PackOperation Torque Adjustment Collar Fig Forward/Reverse Control Button FigThree Speed Gearing Fig Keyless Single Sleeve Chuck FigSide Handle Operation as a DrillDrilling in Wood Drilling in MetalMaintenance Full Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Conserver CES DirectivesRègles de sécurité specifique EntretienImportantes consignes de sécurité concernant les bloc-piles Lire Toutes LES ConsignesSceau Rbrcmc Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursRendement des blocs-piles Calibre AWGUtilisation DU Mode TUNE-UPMCAUTOMATIQUE Utilisation DU Mode TUNE-UPMCMANUELConserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure ChargeursIndicateurs de charge Fonctionnement du voyantRemarques importantes sur la charge Fonctionnement Commande de variation de vitesse FigMontage et démontage du bloc-piles Collier de réglage de couple fig Bouton de commande marche avant ou marche arrière figBouton à trois vitesses d’engrenage fig Mode perceuse Mandrin à manchon unique sans clé figPoignée latérale PerçageEntretien Réparations AccessoiresGarantie complète Guarde Estas Instrucciones Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas específicas de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones Golpes por minutoEl sello Rbrcmc Rendimiento de la batería Utilizacion DEL Modo Tune Upmc AutomaticoGuarde Estas Instrucciones Para SU Futura Utilización CargadoresProcedimiento de carga Operación de la luz indicadoraLinea DE Alimentacion Problematica Indicadores de cargaNotas importantes sobre la carga Retardo POR Bateria CALIENTE/FRIAOperación Instalación y remoción de la bateríaInterruptor de velocidad variable Fig Botón de control de marcha adelante/reversa FigAjuste del collar de torsión de apriete Fig Engranaje de tres velocidades FigMango lateral Para funcionar como taladroTaladrado en madera TaladradoMantenimiento Reparaciones Póliza de GarantíaExcepciones Garantía CompletaPara Otras Localidades Llame AL 326
Related manuals
Manual 36 pages 30.71 Kb