DeWalt DW9106 instruction manual Fonctionnement, Montage et démontage du bloc-piles

Page 21

Français

3.Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :

a.Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.

b.Vérifier si la prise est raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsque l'on éteint l'éclairage.

c.Placer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température de l'air ambiant est d'environ 65 à 75 °F (18 à 24 °C)

d.S'il y a toujours des problèmes de charge, emmener l'outil, le bloc-piles et le chargeur à un centre de service local.

4.Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu'il ne produit plus suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient auparavant effectués sans difficulté. CESSER l'utilisation dans ces conditions. Suivre la méthode de charge. On peut également charger un bloc-piles partiellement déchargé sans que cela n'ait d'incidence négative sur le bloc-piles.

5.Dans certains cas, lorsque le chargeur est branché à la source d'alimentation, il est possible que des corps étrangers court- circuitent les contacts de charge à nu à l'intérieur du chargeur. Les corps étrangers conducteurs, notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doivent être tenus à distance des cavités du chargeur. On doit toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de bloc-piles dans la cavité. Débrancher le chargeur avant de tenter de le nettoyer.

6.Ne pas congeler ni immerger le chargeur dans l'eau ou un liquide quelconque.

AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans le chargeur. Cela risque d'entraîner un choc électrique. Pour faciliter le refroidissement des piles après l'usage, éviter de placer le chargeur ou le bloc-piles à la chaleur, comme dans un cabanon métallique ou dans une remorque non isolée.

MISE EN GARDE : On ne doit en aucun cas tenter d'ouvrir le bloc- piles. Si le boîtier de plastique du bloc-piles se brise ou se fissure, le rapporter à un centre de service pour le recycler.

FIG. 1

FIG. 1A

FONCTIONNEMENT

Montage et démontage du bloc-piles

REMARQUE : S’assurer que le bloc-piles soit complètement chargé. Pour l’installer dans la poignée de l’outil, aligner la base de l’outil avec l’encoche située à l’intérieur de la poignée (Fig. 1) et glisser le bloc-piles fermement dans la poignée jusqu’à ce qu’on entende un déclic indiquant qu’il est bien enclenché, tel qu’illustré à la Figure 1A. Pour retirer le bloc-piles hors de l’outil, appuyer sur les boutons de dégagement et tirer fermement le bloc-piles hors de la poignée, puis l’insérer dans le chargeur selon les directives dans la section « Chargeur » du présent manuel.

Commande de variation de vitesse (Fig. 2)

Enfoncer l’interrupteur à gâchette pour mettre l’outil en marche; le relâcher pour arrêter l’outil. Celui-ci est muni d’un frein et le mandrin s’arrête dès que l’interrupteur est complètement relâché.

Le variateur de vitesse permet de sélectionner la vitesse qui convient le mieux à une tâche particulière. Plus on enfonce l’interrupteur, plus la vitesse augmente. Utiliser les plus basses vitesses pour amorcer un trou sans pointeau, pour percer le métal, le plastique ou la céramique, pour enfoncer des vis ou pour toute tâche requérant un couple élevé. Pour obtenir de meilleurs résultats, sélectionner les vitesses plus élevées pour percer le bois et les éléments qui en sont composés, ou

18

Image 21
Contents Ewalt Battery and Charger Systems Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Electrical Safety General Safety Rules For All Battery Operated ToolsPersonal Safety Work AreaService Specific Safety RulesBPM Read ALL InstructionsRbrc Seal Important Safety Instructions for Battery ChargersUsing Automatic TUNE-UP Mode Battery PerformanceUsing the Manual TUNE-UP Mode For Future USEIndicator Light Operation Charging ProcedureCharge Indicators ChargersInstalling and Removing the Battery Pack Variable Speed Switch FigOperation Forward/Reverse Control Button Fig Torque Adjustment Collar FigThree Speed Gearing Fig Keyless Single Sleeve Chuck FigOperation as a Drill Side HandleDrilling in Wood Drilling in MetalMaintenance DAY no Risk Satisfaction Guarantee Full WarrantyConserver CES Directives Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesEntretien Règles de sécurité specifiqueLire Toutes LES Consignes Importantes consignes de sécurité concernant les bloc-pilesImportantes consignes de sécurité concernant les chargeurs Sceau RbrcmcCalibre AWG Rendement des blocs-pilesUtilisation DU Mode TUNE-UPMCMANUEL Utilisation DU Mode TUNE-UPMCAUTOMATIQUEConserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure ChargeursFonctionnement du voyant Indicateurs de chargeRemarques importantes sur la charge Commande de variation de vitesse Fig FonctionnementMontage et démontage du bloc-piles Bouton de commande marche avant ou marche arrière fig Collier de réglage de couple figBouton à trois vitesses d’engrenage fig Mandrin à manchon unique sans clé fig Mode perceusePoignée latérale PerçageEntretien Accessoires RéparationsGarantie complète Área DE Trabajo Guarde Estas InstruccionesSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalServicio Reglas específicas de seguridadGolpes por minuto LEA Todas LAS InstruccionesEl sello Rbrcmc Utilizacion DEL Modo Tune Upmc Automatico Rendimiento de la bateríaCargadores Guarde Estas Instrucciones Para SU Futura UtilizaciónProcedimiento de carga Operación de la luz indicadoraIndicadores de carga Linea DE Alimentacion ProblematicaNotas importantes sobre la carga Retardo POR Bateria CALIENTE/FRIAInstalación y remoción de la batería OperaciónInterruptor de velocidad variable Fig Botón de control de marcha adelante/reversa FigEngranaje de tres velocidades Fig Ajuste del collar de torsión de apriete FigPara funcionar como taladro Mango lateralTaladrado en madera TaladradoMantenimiento Póliza de Garantía ReparacionesExcepciones Garantía CompletaPara Otras Localidades Llame AL 326
Related manuals
Manual 36 pages 30.71 Kb