DeWalt DW9106 instruction manual Mango lateral, Para funcionar como taladro, Taladrado en madera

Page 35

Español

ADVERTENCIA: No trate de apretar las brocas (u otro accesorio) agarrando la parte frontal del portabrocas y encendiendo la her- ramienta. Esto podría dañar el portabrocas u ocasionar lesiones per- sonales. El interruptor de disparo debe estar siempre inmovilizado durante el cambio de accesorios.

Asegúrese de apretar el portabrocas con una mano sobre el mangui- to del mismo y otra sujetando la herramienta para obtener el máximo de apriete.

Mango lateral

PRECAUCIÓN: Utilice siempre el mango lateral y sujete el rotomartillo con ambas manos. El mango lateral se fija al frente de la caja de engranes como se muestra en la figura 1, y puede girarse 360˚ para permitir el uso con cualquiera de las manos.

NOTA: El mango lateral viene equipado en los mod- elos DW987, DW988, DW989.

Para funcionar como taladro

Gire el collar hasta el símbolo de broca. Instale y apriete la broca deseada en el portabroca. Elija el límite deseado de velocidad/torsión mediante el cambiador de engranajes a fin de equiparar la velocidad y la torsión con la operación planificada. Siga estas instrucciones para obtener los mejores resultados al taladrar.

TALADRADO

1.Use sólo brocas afiladas. Para MADERA, use las brocas heli- coidales, las de gran diámetro, de berbiquí, o de perforación. Para METAL, use brocas helicoidales de acero de gran velocidad o bro- cas de perforación. Para la ALBAÑILERÍA, como por ej. ladrillos, cemento, bloques de hormigón, etc., use brocas con puntas de carburo.

2.Asegúrese de que el material que va a taladrar esté firmemente anclado o asegurado. Cuando perfore un material delgado, utilice un trozo de madera como respaldo para evitar dañarlo.

3.Aplique siempre al taladro una presión alineada con la broca. Ejerza suficiente presión para que la broca permanezca en rotación, pero no demasiada con el fin de evitar que el motor se atasque o la broca se desvíe.

4.Sujete firmemente el taladro para controlar la fuerza de torsión de la broca.

5.SI EL TALADRO SE ATASCA, esto puede deberse probable- mente a que se encuentra sobrecargado. SUELTE EL INTER- RUPTOR DE DISPARO INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza de trabajo y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE EL INTERRUPTOR DE DISPARO EN LAS POSI- CIONES DE ENCENDIDO Y APAGADO CON EL FIN DE INTEN- TAR HACER FUNCIONAR LA BROCA ATORADA - ESTO PUEDE DAÑAR EL TALADRO.

6.Para reducir el peligro de atascamiento o rotura del taladro dentro del material, reduzca la presión y realice la parte final de la per- foración con más precaución.

7.Mantenga el motor en funcionamiento al retirar la broca del interi- or de la perforación, de manera que evite su atascamiento.

8.Con los taladros de velocidad variable no es necesario hacer una marca central para iniciar la perforación. Utilice una velocidad baja para comenzar la perforación y, cuando el orificio tenga la profun- didad suficiente, acelere oprimiendo el interruptor de disparo con mayor fuerza con el fin de evitar que la broca se salga. Opere a velocidad plena después de que la broca haya arrancado.

Taladrado en madera

Inicie la perforación a baja velocidad y auméntela gradualmente hasta llegar a la máxima velocidad, aplicando presión firme a la herramien- ta. Las perforaciones en madera se pueden realizar con las mismas brocas helicoidales que se utilizan para metal. Estas brocas pueden recalentarse a menos que se saquen frecuentemente para retirar las virutas que se acumulan en sus ranuras. Para huecos más grandes use brocas de baja velocidad para madera. Los materiales suscepti- bles de astillarse deben respaldarse con un bloque de madera.

32

Image 35
Contents Ewalt Battery and Charger Systems Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Work Area General Safety Rules For All Battery Operated ToolsElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety RulesBPM Read ALL InstructionsRbrc Seal Important Safety Instructions for Battery ChargersFor Future USE Battery PerformanceUsing Automatic TUNE-UP Mode Using the Manual TUNE-UP ModeChargers Charging ProcedureIndicator Light Operation Charge IndicatorsOperation Installing and Removing the Battery PackVariable Speed Switch Fig Keyless Single Sleeve Chuck Fig Torque Adjustment Collar FigForward/Reverse Control Button Fig Three Speed Gearing FigDrilling in Metal Side HandleOperation as a Drill Drilling in WoodMaintenance DAY no Risk Satisfaction Guarantee Full WarrantyConserver CES Directives Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesEntretien Règles de sécurité specifiqueLire Toutes LES Consignes Importantes consignes de sécurité concernant les bloc-pilesImportantes consignes de sécurité concernant les chargeurs Sceau RbrcmcCalibre AWG Rendement des blocs-pilesChargeurs Utilisation DU Mode TUNE-UPMCAUTOMATIQUEUtilisation DU Mode TUNE-UPMCMANUEL Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureRemarques importantes sur la charge Fonctionnement du voyantIndicateurs de charge Montage et démontage du bloc-piles Commande de variation de vitesse FigFonctionnement Bouton à trois vitesses d’engrenage fig Bouton de commande marche avant ou marche arrière figCollier de réglage de couple fig Perçage Mode perceuseMandrin à manchon unique sans clé fig Poignée latéraleEntretien Garantie complète AccessoiresRéparations Seguridad Personal Guarde Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaServicio Reglas específicas de seguridadGolpes por minuto LEA Todas LAS InstruccionesEl sello Rbrcmc Utilizacion DEL Modo Tune Upmc Automatico Rendimiento de la bateríaOperación de la luz indicadora Guarde Estas Instrucciones Para SU Futura UtilizaciónCargadores Procedimiento de cargaRetardo POR Bateria CALIENTE/FRIA Linea DE Alimentacion ProblematicaIndicadores de carga Notas importantes sobre la cargaBotón de control de marcha adelante/reversa Fig OperaciónInstalación y remoción de la batería Interruptor de velocidad variable FigEngranaje de tres velocidades Fig Ajuste del collar de torsión de apriete FigTaladrado Mango lateralPara funcionar como taladro Taladrado en maderaMantenimiento Garantía Completa ReparacionesPóliza de Garantía ExcepcionesPara Otras Localidades Llame AL 326
Related manuals
Manual 36 pages 30.71 Kb