DeWalt DW9106 Rendimiento de la batería, Utilizacion DEL Modo Tune Upmc Automatico

Page 30

dentro del cargador pueden hacer cortocircuito debido a algún material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora, como el alambre de acero, el papel de aluminio o cualquier tipo de partícula metálica deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya batería en la cavidad. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.

No intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos.

Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías recargables DEWALT. Cualquier otro uso puede ocasionar incendios, choque eléctrico o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Tire de la clavija, y no del cable, cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño en la clavija y el cable.

Coloque el cable eléctrico de manera que no lo pise nadie, ni se enrede o quede expuesto a una tensión que pueda dañarlo.

No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría ocasionar incendios, choque eléctrico o electrocución.

Por seguridad, el cable de extensión debe tener el tamaño adecuado (AWG: American Wire Gauge). Cuanto menor sea el calibre de un alambre, mayor es su capacidad: el calibre 16 tiene mayor capacidad que el calibre 18. Cuando use más de una extensión para lograr la longitud deseada, asegúrese que cada extensión cumpla con las normas mínimas en cuanto al calibre.

Tamaño mínimo recomendado del conductor

para los cables de extensión Longitud total del cable

25 pies 50 pies

75 pies

100 pies 125 pies 150 pies

175 pies

7.6 m

15.2 m

22.9 m

30.5 m

38.1 m

45.7 m

53.3 m

Tamaño AWG del conductor

 

 

 

18

18

16

16

14

14

12

No coloque ningún objeto sobre el cargador ni coloque éste sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación, ocasionando un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la cubierta.

No use el cargador si el cable o la clavija se encuentran dañados — hágalos reparar de inmediato.

No use el cargador si ha recibido algún golpe, si se ha caído o si presenta cualquier otro daño. Llévelo a un centro de servicio autorizado.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Volver a ensamblarlo de forma incorrecta puede ocasionar choque eléctrico, electrocución o incendios.

Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de choque eléctrico. Retirar la batería no reduce este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

El cargador se ha diseñado para que opere con una fuente de energía doméstica estándar (120 volts). No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no es aplicable al cargador del vehículo.

Rendimiento de la batería

Algunos cargadores tienen la función Tune-UpMC, que optimiza el rendimiento de la batería. Este cargador permite usar el modo Tune- UpMC automático o el modo Tune-UpMCmanual (botón). Para informarse sobre esta función, consulte la sección correspondiente, a continuación. Puesto que las baterías pierden la carga lentamente cuando no están en el cargador, el lugar mejor para guardar la batería será siempre el cargador.

UTILIZACION DEL MODO TUNE UPMC AUTOMATICO

El modo Tune-upMCautomático ecualiza o equilibra las células individuales de la batería, permitiendo que ésta funcione a su máxima capacidad. Se debería ajustar la batería semanalmente o

Español

27

Image 30
Contents Ewalt Battery and Charger Systems Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Personal Safety General Safety Rules For All Battery Operated ToolsElectrical Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceRead ALL Instructions BPMImportant Safety Instructions for Battery Chargers Rbrc SealUsing the Manual TUNE-UP Mode Battery PerformanceUsing Automatic TUNE-UP Mode For Future USECharge Indicators Charging ProcedureIndicator Light Operation ChargersInstalling and Removing the Battery Pack Variable Speed Switch FigOperation Three Speed Gearing Fig Torque Adjustment Collar FigForward/Reverse Control Button Fig Keyless Single Sleeve Chuck FigDrilling in Wood Side HandleOperation as a Drill Drilling in MetalMaintenance Full Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Conserver CES DirectivesRègles de sécurité specifique EntretienImportantes consignes de sécurité concernant les bloc-piles Lire Toutes LES ConsignesSceau Rbrcmc Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursRendement des blocs-piles Calibre AWGConserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure Utilisation DU Mode TUNE-UPMCAUTOMATIQUEUtilisation DU Mode TUNE-UPMCMANUEL ChargeursFonctionnement du voyant Indicateurs de chargeRemarques importantes sur la charge Commande de variation de vitesse Fig FonctionnementMontage et démontage du bloc-piles Bouton de commande marche avant ou marche arrière fig Collier de réglage de couple figBouton à trois vitesses d’engrenage fig Poignée latérale Mode perceuseMandrin à manchon unique sans clé fig PerçageEntretien Accessoires RéparationsGarantie complète Seguridad Eléctrica Guarde Estas InstruccionesÁrea DE Trabajo Seguridad PersonalReglas específicas de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones Golpes por minutoEl sello Rbrcmc Rendimiento de la batería Utilizacion DEL Modo Tune Upmc AutomaticoProcedimiento de carga Guarde Estas Instrucciones Para SU Futura UtilizaciónCargadores Operación de la luz indicadoraNotas importantes sobre la carga Linea DE Alimentacion ProblematicaIndicadores de carga Retardo POR Bateria CALIENTE/FRIAInterruptor de velocidad variable Fig OperaciónInstalación y remoción de la batería Botón de control de marcha adelante/reversa FigAjuste del collar de torsión de apriete Fig Engranaje de tres velocidades FigTaladrado en madera Mango lateralPara funcionar como taladro TaladradoMantenimiento Excepciones ReparacionesPóliza de Garantía Garantía CompletaPara Otras Localidades Llame AL 326
Related manuals
Manual 36 pages 30.71 Kb