DeWalt DW9106 instruction manual Fonctionnement du voyant, Indicateurs de charge

Page 20

MISE EN GARDE : La tension présente aux bornes de charge est de 120 volts. Ne pas les toucher avec des objets conducteurs. Danger de choc électrique ou d'électrocution.

Fonctionnement du voyant

CHARGEMENT DU

BLOC-PILES................................

CHARGÉ À BLOC.......................

RETARDEMENT BLOC-PILES

CHAUD/FROID.............................

REMPLACER LE BLOC-PILES...

SOURCE D’ALIMENTATION

INADÉQUATE...............................

Indicateurs de charge

Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant altérer le fonctionnement des blocs-piles. Les problèmes sont signalés par le clignotement rapide du voyant rouge. Si cela se produit, réintroduire le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, essayer un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur est en bon état. Si la charge du nouveau bloc-piles se fait sans problème, le bloc original est défectueux et il faut le retourner à un centre de service ou

àun site de collecte pour qu'il soit recyclé. Si l'indication de panne persiste avec le nouveau bloc-piles, faire tester le chargeur à un centre de service autorisé.

RETARDEMENT — BLOC-PILES CHAUD/FROID

Certains chargeurs sont munis d'une fonction de retardement en raison d'un bloc-piles chaud/froid : lorsque le chargeur détecte une pile chaude, il déclenche automatiquement un retardement — bloc-piles chaud, interrompant la charge jusqu'à ce que la pile ait refroidi. Lorsque les piles sont refroidies, le chargeur passe automatiquement en mode de chargement du bloc. Cette fonction permet de maximiser la vie utile des piles. Lorsque le chargeur est en mode de retardement en raison du bloc-piles chaud, le voyant rouge clignote en émettant alternativement des signaux de lumière longs et brefs.

SOURCE D'ALIMENTATION INADÉQUATE

Certains chargeurs comportent un indicateur de source d'alimentation défectueuse. Lorsque le chargeur est utilisé avec certaines sources d'alimentation portatives, comme des génératrices ou des convertisseurs c.c.-c.a., il peut cesser de fonctionner temporairement ; le témoin rouge émettant alors un clignotements constitué de deux signaux rapides suivis d'une pause. Cela indique que la source d'alimentation est hors limites.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

On peut laisser le chargeur et le bloc-piles branchés avec le voyant rouge allumé indéfiniment. Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement chargé.

NOTA : Un bloc-piles se décharge lentement hors du chargeur. S'il n'était pas alimenté par la charge de maintien, il faudrait peut-être le charger de nouveau avant de l'utiliser. Un bloc-piles peut également se décharger lentement si on le laisse dans un chargeur qui n'est pas branché à une source de courant c.a. appropriée.

BLOCS-PILES FAIBLES : Les chargeurs peuvent également détecter si des piles sont faibles. Celles-ci sont utilisables mais on ne doit pas s'attendre à ce qu'elles offrent le même rendement. Pour signaler qu'un bloc-piles est faible, le chargeur émet huit bips rapides environ 10 secondes après qu'on y a inséré le bloc. Le chargeur commence ensuite à charger les piles jusqu'à leur capacité maximale dans les circonstances.

Remarques importantes sur la charge

1.Pour une durée de vie maximale et un rendement optimal, le bloc- piles doit être chargé à une température ambiante de 65 à 75 °F (18 à 24 °C). NE PAS charger le bloc-piles à une température inférieure à +40 °F(+4,5 °C) ou supérieure à +105 °F (+40,5 °C). Il s'agit d'une mesure de précaution importante pour éviter des dommages sérieux au bloc-piles.

2.Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant le chargement. Il s'agit d'une condition normale, qui n'indique pas la présence d'un problème.

Français

17

Image 20
Contents Ewalt Battery and Charger Systems Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones General Safety Rules For All Battery Operated Tools Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceRead ALL Instructions BPMImportant Safety Instructions for Battery Chargers Rbrc SealBattery Performance Using Automatic TUNE-UP ModeUsing the Manual TUNE-UP Mode For Future USECharging Procedure Indicator Light OperationCharge Indicators ChargersOperation Installing and Removing the Battery PackVariable Speed Switch Fig Torque Adjustment Collar Fig Forward/Reverse Control Button FigThree Speed Gearing Fig Keyless Single Sleeve Chuck FigSide Handle Operation as a DrillDrilling in Wood Drilling in MetalMaintenance Full Warranty DAY no Risk Satisfaction GuaranteeRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Conserver CES DirectivesRègles de sécurité specifique EntretienImportantes consignes de sécurité concernant les bloc-piles Lire Toutes LES ConsignesSceau Rbrcmc Importantes consignes de sécurité concernant les chargeursRendement des blocs-piles Calibre AWGUtilisation DU Mode TUNE-UPMCAUTOMATIQUE Utilisation DU Mode TUNE-UPMCMANUELConserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure ChargeursRemarques importantes sur la charge Fonctionnement du voyantIndicateurs de charge Montage et démontage du bloc-piles Commande de variation de vitesse FigFonctionnement Bouton à trois vitesses d’engrenage fig Bouton de commande marche avant ou marche arrière figCollier de réglage de couple fig Mode perceuse Mandrin à manchon unique sans clé figPoignée latérale PerçageEntretien Garantie complète AccessoiresRéparations Guarde Estas Instrucciones Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas específicas de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones Golpes por minutoEl sello Rbrcmc Rendimiento de la batería Utilizacion DEL Modo Tune Upmc AutomaticoGuarde Estas Instrucciones Para SU Futura Utilización CargadoresProcedimiento de carga Operación de la luz indicadoraLinea DE Alimentacion Problematica Indicadores de cargaNotas importantes sobre la carga Retardo POR Bateria CALIENTE/FRIAOperación Instalación y remoción de la bateríaInterruptor de velocidad variable Fig Botón de control de marcha adelante/reversa FigAjuste del collar de torsión de apriete Fig Engranaje de tres velocidades FigMango lateral Para funcionar como taladroTaladrado en madera TaladradoMantenimiento Reparaciones Póliza de GarantíaExcepciones Garantía CompletaPara Otras Localidades Llame AL 326
Related manuals
Manual 36 pages 30.71 Kb