Panasonic EY7410 operating instructions Batterie autonome Ni-Cd

Page 21

toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité.

2.Faites glisser le couvercle du poste d’accueil de la batterie vers l’arrière pour permettre l’insertion de la batter- ie autonome Li-ion.

Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé en place.

3.Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

Vers la prise

CA

4.Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage).

Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie.

La charge commence alors auto­ matiquement.

5.Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.

6.Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.

7.Lorsque la température de la batterie autonome est de 0ºC ou moins, la bat- terie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard.

Même lorsque la batterie est complète­ ment chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une tempé­ rature de fonctionnement normale.

8.Lorsque le témoin d’alimentation ne s’allume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après

la durée de charge standard, le témoin de charge ne clignote pas rapidement en vert, consultez un concessionnaire autorisé.

9.Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée.

Batterie autonome Ni-Cd

REMARQUE:

Chargez une nouvelle batterie auto­ nome, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité.

Chargeur de batterie (EY0L10)

1.Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produ- ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité.

2.Faites glisser le couvercle du poste d’accueil de la batterie vers l’arrière pour permettre l’insertion de la batte­ rie autonome Ni-Cd.

Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé en place.

3.Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

Vers la prise

CA

4.Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude

- 21 -

Image 21
Contents Model No EY7410 Index/Index/Indice Electrical Safety Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care ServiceII. Specific SAFE­ TY Rules Symbol Meaning Important Safety InstructionsIV. Assembly Operation  Clutch Handle Clutch Torque Setting Hexagonal Bit Chuck  Using the LED Light  Battery Low Warning Lamp Main Switch Lock  Main Switch ON/OFF Battery Pack EY9L10  Speed Selector SwitchBattery Pack Life Li­ion Battery pack EY9L10Battery Recycling Common Cautions for the Li­ ion/Ni­Cd Battery PackDuring charging, the charging lamp will be lit Ni-Cd Battery PackVI. Accessories MaintenanceMain Unit VII. SpecificationsSécurité de la zone de travail Rite GeneralesSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­ nique Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Particulieres Symbole SignificationInstructions de sécurité impor­ tantes RéparationNorme d’entrée Ampères  Mandrin de mèche hexagonal IV. Assemblage Utilisation de la lumière DEL  Témoin d’avertissement de batterie basse Interrupteur principal ON/ OFF  Fonction de verrouillage de la mèche Commutateur du sélecteur de vitesse  Verrou de l’interrupteur prin­ cipalBatterie autonome Li­ion EY9L10 Batterie autonome Li­ionLongévité des batteries autonomes Recyclage de la batterie autonomeBatterie autonome Ni-Cd Par exemple, à la suite d’un long tra- vail de perçage EntretienVII. Caracteristiques Techniques VI. AccessoiresSeguridad del lugar de trabajo DAD GeneralesSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a bateríaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias III. Para EL CARGA­ DAD EspecíficasInstrucciones de seguridad im­ portantes ServicioIgual o mayor Pero me IV. Montaje Y Funcionamiento  Portador de broca hexagonal Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ brague  Utilización de la luz LED  Luz de advertencia de batería baja Interruptor principal ON/OFF  Función de bloqueo de broca Bloqueo del interruptor prin­ cipal  Batería EY9L10Vida útil de la batería Batería de Li­ión EY9L10Reciclado de la batería Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­CdBatería Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara MantenimientoVII. Especificaciones VI. AccesoriosMemo Panasonic Consumer Electronics Company