Panasonic EY7410 operating instructions VI. Accessoires, VII. Caracteristiques Techniques

Page 23

VI. ACCESSOIRES

Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.

VII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

UNITE PRINCIPALE

Modèle

 

 

 

EY7410

Capacité

Vissage

Vis pour machine

 

M2,5 - M5

Vis à bois

 

ø 3,8 x 38 mm (5/32" x 1-29/64")

 

 

 

Perçage

Pour métal

 

ø 5 mm (13/64") spc t = 1,6 mm

Moteur

 

 

 

3,6 V CC

Vitesse sans charge

 

BAS: 200/min (t/mn)

 

HAUT: 600/min (t/mn)

 

 

 

Couple de serrage maximum

3,0 N·m (30 kgf/cm, 26 po-lbs)

de l’embrayage

 

 

 

 

 

Longueur totale

 

 

276 mm (10-55/64")

Poids (avec la batterie

 

 

0,5 kg (1,1 lbs)

autonome)

 

 

 

 

 

 

 

BATTERIE AUTONOME

Modèle

EY9L10

Stockage de la batterie

Batterie Li-ion

Tension de la batterie

3,6 V CC (3,6 V x 1 pile)

Capacité

1,5 Ah

CHARGEUR DE BATTERIE

Modèle

EY0L10

Poids

0,6 kg (1,3 lbs)

Puissance nominale

Reportez-vous à la puissance nominale indiquée

au bas du chargeur.

 

 

 

2,4 V

3,6 V

 

1,2 Ah

EY9021

EY9025

Durée de chargement

15 min.

15 min.

 

 

 

EY9L10

 

 

 

 

1,5 Ah

 

Utilisable: 15 min.

 

 

 

Plein: 30 min.

REMARQUE:

Pour les batteries autonome applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général le plus récent.

- 23 -

Image 23
Contents Model No EY7410 Index/Index/Indice Power Tool Use and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyII. Specific SAFE­ TY Rules Battery Tool Use and CareService Symbol Meaning Important Safety Instructions Hexagonal Bit Chuck IV. Assembly Operation Clutch Handle Clutch Torque Setting  Using the LED Light  Battery Low Warning Lamp Speed Selector Switch  Main Switch ON/OFF Main Switch Lock  Battery Pack EY9L10Common Cautions for the Li­ ion/Ni­Cd Battery Pack Li­ion Battery pack EY9L10Battery Pack Life Battery RecyclingDuring charging, the charging lamp will be lit Ni-Cd Battery PackVI. Accessories MaintenanceMain Unit VII. SpecificationsSécurité personnelle Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Réparation Symbole SignificationParticulieres Instructions de sécurité impor­ tantesNorme d’entrée Ampères  Mandrin de mèche hexagonal IV. Assemblage Utilisation de la lumière DEL  Témoin d’avertissement de batterie basse Verrou de l’interrupteur prin­ cipal  Fonction de verrouillage de la mèche Interrupteur principal ON/ OFF  Commutateur du sélecteur de vitesseRecyclage de la batterie autonome Batterie autonome Li­ionBatterie autonome Li­ion EY9L10 Longévité des batteries autonomesBatterie autonome Ni-Cd Par exemple, à la suite d’un long tra- vail de perçage EntretienVII. Caracteristiques Techniques VI. AccessoiresSeguridad personal DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidados de herramientas eléctricasUso y cuidado de la herramienta a batería Servicio DAD EspecíficasIII. Para EL CARGA­ Instrucciones de seguridad im­ portantesIgual o mayor Pero me  Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ brague IV. Montaje Y Funcionamiento Portador de broca hexagonal  Utilización de la luz LED  Luz de advertencia de batería baja Batería EY9L10  Función de bloqueo de broca Interruptor principal ON/OFF  Bloqueo del interruptor prin­ cipalPrecauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­Cd Batería de Li­ión EY9L10Vida útil de la batería Reciclado de la bateríaBatería Ni-Cd Indicación DE LA Lámpara MantenimientoVII. Especificaciones VI. AccesoriosMemo Panasonic Consumer Electronics Company