Panasonic EY7410 DAD Específicas, III. Para EL CARGA­, Instrucciones de seguridad im­ portantes

Page 26

con los ojos, solicite además ayuda médica.

El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras

Servicio

1)Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos.

Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.

II. NORMAS DE SEGURI­

DAD ESPECÍFICAS

1)Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por perío­ dos prolongados.

Una exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdida de audición.

2)Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier momento ya que no necesita enchufarse al tomacorriente para hacerlo funcionar.

3)Mantenga la herramienta por las superficies­ de empuñadura aisladas cuando haga una operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.

El contacto con un cable “vivo” puede hacer que las piezas de metal expuestas de la herramienta descarguen electricidad al operador.

4)Si la broca se atasca, desconecte inme- diatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera dañar la batería o el motor.

Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas.

5)No toque las piezas giratorias para evi- tar herirse.

6)No utilice la herramienta continuamente durante un largo período de tiempo. Deje de utilizar la herramienta de vez en cuando para evitar que suba la tem- peratura y se caliente excesivamente el motor.

7)No deje caer la herramienta.

Símbolo

Significado

 

 

V

Voltios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Velocidad sin carga

 

 

 

 

 

 

 

 

…/min

Revoluciones o reciprocaciones

por minuto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ah

Capacidad eléctrica del bloque de

 

batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solo rotacion

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA!

Algunos tipos de polvo creados al lijar, serrar, pulir, taladrar y al hacer otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de California sabe que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños en la reproducción. Entre estos productos químicos se encuentran:

El plomo de pinturas con base de plomo.

El sílice cristalino de ladrillos,cemento y otros productos de albañilería.

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

Para reducir la exposición a estos pro­ ductos químicos: Trabaje en un lugar bien ventilado y con el equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que han sido diseñadas especialmente para no dejar pasar las partículas microscópicas.

III. PARA EL CARGA­

DOR DE BATERIA Y LA BATERIA

Instrucciones de seguridad im­ portantes

1)GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes y de funciona­ miento para el cargador de batería EY0L10.

- 26 -

Image 26
Contents Model No EY7410 Index/Index/Indice Personal Safety Work Area SafetyElectrical Safety Power Tool Use and CareII. Specific SAFE­ TY Rules Battery Tool Use and CareService Important Safety Instructions Symbol Meaning Hexagonal Bit Chuck IV. Assembly Operation Clutch Handle Clutch Torque Setting  Battery Low Warning Lamp  Using the LED Light Battery Pack EY9L10  Main Switch ON/OFF Main Switch Lock  Speed Selector SwitchBattery Recycling Li­ion Battery pack EY9L10Battery Pack Life Common Cautions for the Li­ ion/Ni­Cd Battery PackNi-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litMaintenance VI. AccessoriesVII. Specifications Main UnitSécurité électrique Rite GeneralesSécurité de la zone de travail Sécurité personnelleMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de l’outil méca­ niqueUtilisation et soins de la batterie de l’outil Instructions de sécurité impor­ tantes Symbole SignificationParticulieres RéparationNorme d’entrée Ampères IV. Assemblage  Mandrin de mèche hexagonal Témoin d’avertissement de batterie basse  Utilisation de la lumière DEL Commutateur du sélecteur de vitesse  Fonction de verrouillage de la mèche Interrupteur principal ON/ OFF  Verrou de l’interrupteur prin­ cipalLongévité des batteries autonomes Batterie autonome Li­ionBatterie autonome Li­ion EY9L10 Recyclage de la batterie autonomeBatterie autonome Ni-Cd Entretien Par exemple, à la suite d’un long tra- vail de perçageVI. Accessoires VII. Caracteristiques TechniquesSeguridad eléctrica DAD GeneralesSeguridad del lugar de trabajo Seguridad personalMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidados de herramientas eléctricasUso y cuidado de la herramienta a batería Instrucciones de seguridad im­ portantes DAD EspecíficasIII. Para EL CARGA­ ServicioIgual o mayor Pero me  Mango de embrague Ajuste de torsión del em­ brague IV. Montaje Y Funcionamiento Portador de broca hexagonal  Luz de advertencia de batería baja  Utilización de la luz LED Bloqueo del interruptor prin­ cipal  Función de bloqueo de broca Interruptor principal ON/OFF  Batería EY9L10Reciclado de la batería Batería de Li­ión EY9L10Vida útil de la batería Precauciones comunes para las baterías Li­ión/Ni­CdBatería Ni-Cd Mantenimiento Indicación DE LA LámparaVI. Accesorios VII. EspecificacionesMemo Panasonic Consumer Electronics Company