Porter-Cable Air Compressor Vérification de la soupape de sûreté, Vidange du réservoir

Page 47

Risque d’utilisation dangereuse. L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air.

Pour assurer au compresseur d'air une opération efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d'entretien périodique devrait être élaboré et suivi. L'horaire d'entretien périodique suivant s'applique à un appareil dans des conditions nor- males d'utilisation et étant utilisé quotidiennement. Au besoin, cet horaire peut être modifié pour convenir aux conditions d'utilisation de votre compresseur. Ces modifications dépendront du nombre d'heures d'opération et de l'environnement de travail. Les compresseurs placés dans des environnements très sales et(ou) très hostiles exigeront que toutes les vérifications d'entretien soient effectuées plus fréquemment.

REMARQUE : Pour voir l'emplacement des commandes, voir la section Utilisation.

Vérification de la soupape de sûreté

Risque d'éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une surpression pourrait avoir lieu et causer une rupture ou une explosion du réservoir à air.

Risque provenant des objets projetés en l’air. Toujours utiliser de l’équipement de sécurité homologué : protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors.

Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur l'anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la soupape fonctionne librement. Si la soupape est coincée ou qu'elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée par une autre soupape du même type.

Vidange du réservoir

Risque d’utilisation dangereuse. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le protection oculaire [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.

Risque associé au bruit. Utiliser une protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d’air sortant est strident en cours de vidange.

REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux.

1.Placez le levier Auto/Off à la position « Off » et débranchez l'unité.

2.Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour le verrouiller.

3.Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.

4.Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/ po2. Relâchez l'anneau de la soupape de sûreté.

47-­ FR

Image 47
Contents Manual de instrucciones Air Compressor Compresseur d’air Compresor de aireHazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk to Breathing Asphyxiation What can happen How to prevent itRisk of Bursting Attachments & accessoriesProperty damage When Transporting CompressorTires Over inflation of tires could Result in serious injuryRisk from Moving Parts Risk from Flying Objects What can happen How to prevent itRisk of Hot surfaces Risk of Injury from Lifting Risk of Unsafe Operation What can happen How to prevent itRisk of Falling Model No C5512 Specification ChartRisk from noise What can happen How to prevent it GlossaryDuty Cycle AccessoriesAssembly Location of the Air Compressor InstallationTo Assemble Wheels Assemble Rubber FeetVoltage and Circuit Protection Extension CordsMoving 120/240 Dual Voltage MotorTransporting Lifting13-­ ENG Air Distribution SystemTypical Description of Operation OperationKnow Your Air Compressor Motor Overload Protector The motor has How to StopPressure Release Valve The pressure Before Each Start-Up How to StartCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve Changing To Drain TankOil CheckingBelt Replacement Air Filter Inspection and ReplacementAir compressor Head Bolts Torquing Motor Pulley/Flywheel AlignmentAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves End wrench. Note the orientation for Reassembly Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Counterclockwise using a 7/8 openStorage Replacement Parts Service and RepairsDo not drill into, weld or otherwise TroubleshootingProblem Cause Correction Replace or Clean Check ValveInstructed in the Operation section Refer to Motor Overload Protection See Motor Pulley/Flywheel Maintenance sectionLimited Warranty Pourrait poser des risques de Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Ne posant aucun risque deCe qui peut se produire Comment l’Éviter Risque Repiratoire AsphyxieRisque d’Éclatement Provoquer des blessures graves Attachements et Accessoires La mise à la terre sous Installation Pneus Des pneus surgonflés pourraientNe pas toucher ni effectuer des PiÈces mobiles Risque associÉ auxRisque associÉ au bruit Risque DE ChuteRisque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitModèle no C5512 SpecificationsCycle DE Service LexiqueOutils requis pour lassemblage AccessoiresInstallation de la poignée AssemblageAssemblage des pieds en caoutchouc Emplacement du compresseur dairAssemblage des roues Protection contre la surtension et protection du circuit RallongesLevage DéplacementMoteur deux tensions de 120/240 volts Transport41-­ FR Système de distribution dairSystème DE Distribution Dair Typique Description du fonctionnement UtilisationFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilAvant chaque mise en marche Mise en marche EntretienResponsabilités du consommateur Vidange du réservoir Vérification de la soupape de sûretéChangement HuileVérification Remplacement de la courroie Filtre à air Inspection et remplacementBoulons de la tête du compresseur serrage Alignement de la poulie et du volant-moteurRéparations ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenueRangement Remplacement du régulateurProblème Cause Correction ServiceDépannage Déclatement. Évitez de percer Remplacement ou nettoyageDe la soupape de retenue de la RisquePas assez puissant pour Adressez-vous à un technicien De la poulie et du volant Garantie Limitée Peligro Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo Respiratorio asfixiaElementos y accesorios Riesgo de explosiónDaño a la propiedad Neumáticos El inflado excesivo deLos neumáticos podría Causar lesiones graves yRiesgo DE superficies calientes Riesgo de objetos despedidosRiesgo de operación insegura Riesgo por piezas móviles ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloRiesgo por ruidos Riesgo DE CaídasRiesgo DE Lesión POR Levantar Mucho PesoModelo Nº C5512 Cuadro DE EspecificacionesGlosario Ciclo DE ServicioDesempaque AccesoriosEnsamblado Herramientas necesarias para el ensambleEnsamble de las patas de goma Ensamble de las ruedasNo Utilice UN ADAPTADOR. Vea la figura InstalaciónCables de extensión eléctrica Ubicación del compresor de aireTransporte Protección del voltaje y del circuitoMotor de doble voltaje 120/240 Conserve siempre el compresor en posición horizontal Levantar la UnidadTrasladar la Unidad Sistema de distribución de aireDE Purga Sistema Típico DE Distribución DE Aire Descripción de operaciones OperaciónConozca su compresor de aire Cómo detenerla Cómo utilizar su unidadAntes de cada puesta en marcha Cómo poner en marcha MantenimientoResponsabilidades del cliente Cómo drenar el tanque Cómo verificar la válvula de seguridadCambio AceiteFiltro de Aire Inspección y reemplazo VerificaciónPolea y volante Alineación Correa ReemplazoTornillos del cabezal del compresor de aire. Torque Para reemplazar o limpiar la válvula de retención Servicio Y AjustesPara reemplazar el regulador AlmacenajePiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones ServicioProblema Causa Corrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasSección Mantenimiento Párrafo Filtro de Aire en laSobrecalentamiento del motor Consulte Protector deVer Verificacion del Aceite en Polea/volante del motor enExcepciones Identificación DEL Producto Sello o firma del DistribuidorGarantía Limitada Para Otras Localidades Page Highway 45 North Jackson, TN 888