Porter-Cable Air Compressor instruction manual Garantie Limitée

Page 58

GARANTIE LIMITÉE

Les outils industriels de PORTER-CABLEsont garantis à partir de la date d’achat.

2 AN - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile

1 AN - Garantie limitée sur toutes les autres composantes des compresseurs d'air

PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le (888)-848-5175. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

Amérique latine : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888)-848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.

HOT SURFACE. RISK OF

BURNS. DO NOT TOUCH.

SUPERFICIE CALIENTE.

RIESGO DE QUEMADURAS.

NO TOCAR.

SURFACE TRÈS CHAUDE.

RISQUES DE BRÛLURES.

NE PAS TOUCHER.

 

PRECAUCIÓN

ATTENTION

See owner's manual for

Para el procedimiento de

Consultez le manuel de

break-in procedures.

asentado de la maquina,

l'utilisateur pour les

 

ver manual del operario.

procédures de rodage.

CAUTION

PRECAUCIÓN

ATTENTION

Fill crankcase with

Liene el cárter con

Remplissez le carter d'huile

oil before running

aceite antes de arrancar

avant de mettre le compresseur

compressor.

el compresor.

en marche.

 

 

 

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

HOT SURFACE. SUPERFICIE CALIENTE.

SURFACE TRÈS CHAUDE.

RISK OF BURNS. RIESGO DE QUEMADURAS.

RISQUES DE BRÛLURES.

DO NOT TOUCH. NO TOCAR.

NE PAS TOUCHER.

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

HAZARDOUS VOLTAGE.

RISK OF ELECTRICAL

SHOCK. UNPLUG UNIT

BEFORE REMOVING

COVER.

ALTO VOLTAJE. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE QUITAR LA CUBIERTA.

VOLTAGE DANGEREUX. DANGER DE CHOC ELECTRIQUE. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER LE BOITIER.

NOTICE

SINGLE-STAGE COMPRESSOR

IF CONNECTED TO A CIRCUIT PROTECTED BY FUSES, USE TIME DELAY FUSES MARKED "D" IN CANADA AND "T" IN THE US.

USE 30 WEIGHT COMPRESSOR OIL OR A HEAVY DUTY SAE 30W, NON-DETERGENT, SF GRADE OR BETTER OIL. DO NOT USE MULTI- WEIGHT AUTOMOTIVE ENGINE OILS. THEY WILL REDUCE COMPRESSOR LIFE.

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE MAINTENANCE AND OPERATIONAL INFORMATION.

AVISO

COMPRESOR DE SIMPLE ACCIÓN

SI ESTUVIESE CONECTADO A UN CIRCUITO PROTEGIDO POR FUSIBLES, USE FUSIBLES DE RETARDO CON LA MARCA "D" EN CANADÁ Y CON LA MARCA "T" EN EE.UU.

USE ACEITE GRADO 30 PARA COMPRESORES O UN ACEITE PESADO SAE 30W, SIN DETERGENTE, GRADO SF O MEJOR. NO USE ACEITES MULTIGRADOS PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES PORQUE ACORTARÁN LA VIDA ÚTIL DEL COMPRESOR.

LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DEL MANTENIMIENTO O SU OPERACIÓN.

ATTENTION

COMPRESSEUR MONOPHASÉ

SI L'APPAREIL EST BRANCHÉ SUR UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR FUSIBLES, UTILISEZ DES FUSIBLES TEMPORISÉS QUI SONT IDENTIFIÉS PAR UN "D" AU CANADA ET UN "T" AUX É.-U.

UTILISEZ DE L'HUILE POUR COMPRESSEURS DE POIDS 30 OU UNE HUILE NON-DÉTERGENTE, DE HAUTE TENUE SAE 30W, DE

CLASSE SF OU PLUS ÉLEVÉE. N'UTILISEZ PAS DE L'HUILE À MOTEUR MULTI-POIDS POUR AUTOMOBILES. CELLES-CI RÉDUISENT LA DURÉE DE VIE DU COMPRESSEUR.

LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR LES INFORMATIONS

COMPLÈTES D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION.

A00775

READ OWNERS MANUAL. BEFORE STARTING COMPRESSOR, READ OWNERS MANUAL FOR SAFETY, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.

RISK OF BURSTING. BEFORE STARTING COMPRESSOR, PULL SAFETY VALVE RING TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DO NOT EXCEED RATED PRESSURE OF ATTACHMENTS (AIR TOOLS, ACCESSORIES, INFLATABLES, ETC.). INSTALL REGULATOR BEFORE USING MOST ATTACHMENTS, AND ADJUST AIR PRESSURE BELOW MAXIMUM RATED PRESSURE OF ATTACHMENT. IF A REGULATOR IS NOT SUPPLIED, USE ONLY ATTACHMENTS RATED AT 200 PSI OR HIGHER. DRAIN TANK DAILY. CONDENSED WATER WILL CAUSE RUSTING AND RISK OF TANK RUPTURE OR EXPLOSION. DO NOT REPAIR, MODIFY OR WELD TANK. RETURN TO AUTHORIZED SERVICE CENTER IF REPLACEMENT IS REQUIRED. DO NOT USE PLASTIC PIPE FOR AIR REGARDLESS OF ITS PRESSURE RATING.

RISK OF ELECTRIC SHOCK. DISCONNECT AIR COMPRESSOR FROM ELECTRICAL SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING. DO NOT EXPOSE COMPRESSOR TO RAIN OR OPERATE IN A WET AREA. STORE INDOORS.

RISK OF PERSONAL INJURY. COMPRESSED AIR CAN BE HAZARDOUS. AIR STREAM, PROPELLED OBJECTS OR PARTICLES CAN CAUSE INJURY. WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. DO NOT DIRECT AIR STREAM AT BODY OR FACE. BLEED TANK OF PRESSURE BEFORE SERVICING COMPRESSOR. MOVING PART HAZARD. DISCONNECT COMPRESSOR FROM SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING. UNIT STARTS AUTOMATICALLY. DO NOT OPERATE WITH GUARDS OR COVERS REMOVED OR BROKEN. SPRAYED MATERIAL CAN BE TOXIC. WHEN SPRAYING, USE NSHA/NIOSH APPROVED MASK/ RESPIRATOR FOR PROTECTION IN A WELL VENTILATED AREA. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING.

RISK OF FIRE OR EXPLOSION. AIR COMPRESSORS PRODUCE ELECTRICAL ARCING. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS OR IN A CONFINED AREA. SPRAY IN A WELL VENTILATED AREA. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT SMOKE WHILE SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.

LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, LEER LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN EL MANUAL DEL OPERADOR.

RIESGO DE ESTALLIDO. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO DE LA VÁLVULA PARA ASEGURARSE QUE ÉSTA SE MUEVA LIBREMENTE. NO EXCEDER LA PRESIÓN ESPECIFICADA PARA LOS ACCESORIOS (HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS, ARTÍCULOS INFLABLES, ETC.). LA MAYORÍA DE ACCESORIOS REQUIEREN QUE SE INSTALE UN REGULADOR Y QUE LA PRESIÓN DE AIRE SE GRADÚE POR DEBAJO DE LA PRESIÓN MÁXIMA ESPECIFICADA PARA EL ACCESORIO. SI NO SE INSTALA UN REGULADOR, USE SÓLO ACCESORIOS ESPECIFICADOS PARA 200 PSI O MÁS.DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE.

LA CONDENSACIÓN DE AGUA PUEDE OXIDAR ELTANQUE Y CREAR UN RIESGO DE RUPTURA O ESTALLIDO. NO REPARAR, MODIFICAR NO SOLDER EL TANQUE. LLEVARLO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO PARA QUE LO CAMBIEN.

NO USAR TUBERÍA PLÁSTICA PARA EL AIRE AUNQUE ESTÉ CERTIFICADA PARA LA PRESIÓN DEL COMPRESOR.

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL COMPRESOR DE AIRE ANTES DE DARLE SERVICIO. NO EXPONGA EL COMPRESOR DE AIRE A LA LLUVIA NI OPERARLO EN ÀREAS MOJADAS.

ALMACENAR EN INTERIORES.

RIESGO DE LESIONES PERSONALES. EL AIRE COMPRIMIDO PUEDE SER PELIGROSO. EL CHORRO DE AIRE Y LOS OBJETOS O PARTÍCULAS QUE PROPULSA PUEDEN CAUSAR LESIONES. USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NO DIRIGIR EL CHORRO DE AIRE AL CUERPO NI A LA CARA. DRENAR LA PRESIÓN DEL TANQUE ANTES DE DARLE SERVICIO AL COMPRESOR. RIESGO DE PIEZAS MÓVILES. DESCONECTE EL COMPRESOR DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE DARLE SERVICIO. LA UNIDAD ARRANCA AUTOMÁTICAMENTE. NO OPERAR SIN LAS CUBIERTAS PROTECTORAS O SI ESTÁN ROTAS. EL MATERIAL ROCIADO PUEDE SER TÓXICO. COMO PROTECCIÓN SIEMPRE USE MÁSCARAS O RESPIRADORES APROBADOS POR NSHA/NIOSH. NO USE EL AIRE COMPRIMIDO PARA RESPIRAR.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. LOS COMPRESORES ELÉCTRICOS PRODUCEN ARCOS ELÉCTRICOS. NO ROCIAR LÍQUIDOS INFLAMABLES NI COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LUCES PILOTO O EN ÁREAS CONFINADAS. ROCIAR EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. MANTENER EL COMPRESOR A POR LO MENOS 20 PIES DEL ÁREA DE PULVERIZADO. NO FUMAR MIENTRAS SE ESTÁ PULVERIZANDO. USAR UNA MANGUERA DE MÍNIMO DE 25 PIES DE LARGO PARA CONECTAR LA PISTOLA PULVERIZADORA AL COMPRESOR.

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. AVANT DE METTRE LE COMPRESSEUR EN MARCHE, LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.

RISQUE D'ÉCLATEMENT. AVANT DE DÉMARRER LE OCMPRESSEUR D'AIR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ AFIN DE BOUS ASSURER QUE LA SOUPAPE SE DÉPLACE LIBREMENT. NE PAS UTILISER UNE PRESSION SUPÉRIEURE À LA PRESSION NOMINALE DES ARTICLES ATTACHÉS (OUTILS PNEUMATIQUES, ACCESSOIRES, OBJETS GONFLABLES, ETC.). INSTALLEZ UN RÉGULATEUR AVANT D'UTILISER LA PLUPART DES OUTILS OU ACCESSOIRES ET RÉGLEZ LA PRESSION D'AIR À UNE PRESSION INFÉRIEURE ÀLA PRESSION MAXIMUM DE L'ARTICLE ATTACHÉ. SI AUCUN RÉGULATEUR N'EST FOURNI, UTILISEZ SEULEMENT DES OUTILS PNEUMATIQUES OU ACCESSOIRES AYANT UNE PRESSION NOMINALE DE 200 LB/PO2 OU PLUS. VIDANGEZ LE RÉSERVOIR À TOUS LES JOURS. L'EAU DE CONDENSATION CAUSERA LA ROUILLE, CE QUI RISQUE D'ENTRAÎNER L'ÉCLATEMENT OU L'EXPLOSION DU RÉSERVIOR. NO PAS RÉPARAR, MODIFIER OU SOUDER LE RÉSERVOIR. POUR TOUT REMPLACEMENT, RETOURNEZ LE PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. N'UTILISEZ PAS DE TUYAUX EN PLASTIQUE POUR LES CONDUITES D'AIR, QUOI QUE SOI LEUR PRESSION NOMINALE.

RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES. DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR D'AIR DU CIRCUIT D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER L'ENTRETIEN. NE PAS EXPOSER LE COMPRESSEUR D'AIR À PLUIE ET NE PAS L'UTILISER PAS DANS UN ENDROIT HUMIDE. ENTREPOSEZ L'APPAREIL À L'INTÉRIEUR.

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES. L'AIR COMPRIMÉ PEUT ÊTRE DANGEREUX. DES OBJETS OU PARTICULES PROPULSÉS PAR LE JET D'AIR PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. PORTEZ LES LUNETTES PROTECTION ANSI Z87. NE PAS DIRIGER LE JET D'AIR VERS LE CORPS OU LE VISAGE. PURGEZ LA PRESSION DU RÉSERVOIR AVANT D'ENTRETENIR LE COMPRESSEUR D'AIR. LES PIÈCES MOBILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES. DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR DU CIRCUIT D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT L'ENTRETIEN. L'APPAREIL SE NET EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT. NE PAS L'UTILISER SANS LES PROTECTEURS ET COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT BRISÉS. LES MATIÈRES VAPORISÉES PEUVENT ÊTRE TOXIQUES. LORS DE LA VAPORISATION, PORTEZ UN MASQUE/RESPIRATEUR DE PROTECTION HOMOLOGUÉ NSHA/NIOSH. NE PAS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION.

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. LES COMPRESSEURS D'AIR PRODUISENT UN ARC ÉLECTRIQUE. NE VAPORISEZ PAS DE LIQUIDE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE À PROXIMITÉ D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE LAMPES TÉMOIN NI DANS UN ENDROIT CLOS OU RESTREINT. VAPORISEZ DANS UN ENDROIT BIEN AÉRE. GARDEZ LE COMPRESSEIR À UNE DISTRANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER. NE FUMEZ PAS PENDANT QUE VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN BOYAU D'AIR D'AU MOINS 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.

58- FR

Image 58
Contents Air Compressor Compresseur d’air Compresor de aire Manual de instruccionesImportant Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHazard What can happen How to prevent it Risk to Breathing AsphyxiationAttachments & accessories Risk of BurstingResult in serious injury When Transporting CompressorTires Over inflation of tires could Property damageRisk of Hot surfaces Risk from Flying Objects What can happen How to prevent itRisk from Moving Parts Risk of Falling Risk of Unsafe Operation What can happen How to prevent itRisk of Injury from Lifting Glossary Specification ChartRisk from noise What can happen How to prevent it Model No C5512Assembly AccessoriesDuty Cycle Assemble Rubber Feet InstallationTo Assemble Wheels Location of the Air CompressorExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionLifting 120/240 Dual Voltage MotorTransporting MovingAir Distribution System 13-­ ENGTypical Know Your Air Compressor OperationDescription of Operation Pressure Release Valve The pressure How to StopMotor Overload Protector The motor has How to Start Before Each Start-UpTo Check Safety Valve MaintenanceCustomer Responsibilities Checking To Drain TankOil ChangingAir Filter Inspection and Replacement Belt ReplacementAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Motor Pulley/Flywheel AlignmentAir compressor Head Bolts Torquing Counterclockwise using a 7/8 open Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve End wrench. Note the orientation for ReassemblyReplacement Parts Service and Repairs StorageReplace or Clean Check Valve TroubleshootingProblem Cause Correction Do not drill into, weld or otherwiseInstructed in the Operation section Refer to Motor Overload Protection Maintenance section See Motor Pulley/FlywheelLimited Warranty Ne posant aucun risque de Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Pourrait poser des risques deRisque Repiratoire Asphyxie Ce qui peut se produire Comment l’ÉviterRisque d’Éclatement Pneus Des pneus surgonflés pourraient Attachements et Accessoires La mise à la terre sous Installation Provoquer des blessures gravesNe pas toucher ni effectuer des Risque associÉ aux PiÈces mobilesProduit Risque DE ChuteRisque DE Blessure EN Soulevant LE Risque associÉ au bruitLexique SpecificationsCycle DE Service Modèle no C5512Assemblage AccessoiresInstallation de la poignée Outils requis pour lassemblageAssemblage des roues Emplacement du compresseur dairAssemblage des pieds en caoutchouc Rallonges Protection contre la surtension et protection du circuitTransport DéplacementMoteur deux tensions de 120/240 volts LevageSystème de distribution dair 41-­ FRSystème DE Distribution Dair Typique Familiarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Utilisation de lappareil Arrêt de lappareilAvant chaque mise en marche Responsabilités du consommateur EntretienMise en marche Vérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoirVérification HuileChangement Filtre à air Inspection et remplacement Remplacement de la courroieAlignement de la poulie et du volant-moteur Boulons de la tête du compresseur serrageRemplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Réparations ET RéglagesRemplacement du régulateur RangementDépannage ServiceProblème Cause Correction Risque Remplacement ou nettoyageDe la soupape de retenue de la Déclatement. Évitez de percerPas assez puissant pour Adressez-vous à un technicien De la poulie et du volant Garantie Limitée Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadPeligro Riesgo Respiratorio asfixia ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloRiesgo de explosión Elementos y accesoriosCausar lesiones graves y Neumáticos El inflado excesivo deLos neumáticos podría Daño a la propiedadRiesgo de objetos despedidos Riesgo DE superficies calientesRiesgo por piezas móviles ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Riesgo de operación inseguraMucho Peso Riesgo DE CaídasRiesgo DE Lesión POR Levantar Riesgo por ruidosCiclo DE Servicio Cuadro DE EspecificacionesGlosario Modelo Nº C5512Herramientas necesarias para el ensamble AccesoriosEnsamblado DesempaqueEnsamble de las ruedas Ensamble de las patas de gomaUbicación del compresor de aire InstalaciónCables de extensión eléctrica No Utilice UN ADAPTADOR. Vea la figuraMotor de doble voltaje 120/240 Protección del voltaje y del circuitoTransporte Sistema de distribución de aire Levantar la UnidadTrasladar la Unidad Conserve siempre el compresor en posición horizontalDE Purga Sistema Típico DE Distribución DE Aire Conozca su compresor de aire OperaciónDescripción de operaciones Cómo utilizar su unidad Cómo detenerlaAntes de cada puesta en marcha Responsabilidades del cliente MantenimientoCómo poner en marcha Cómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanqueVerificación AceiteFiltro de Aire Inspección y reemplazo CambioCorrea Reemplazo Polea y volante AlineaciónTornillos del cabezal del compresor de aire. Torque Servicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula de retenciónAlmacenaje Para reemplazar el reguladorServicio Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesGuía DE Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónPárrafo Filtro de Aire en la Sección MantenimientoConsulte Protector de Sobrecalentamiento del motorPolea/volante del motor en Ver Verificacion del Aceite enIdentificación DEL Producto Sello o firma del Distribuidor ExcepcionesGarantía Limitada Para Otras Localidades Page Highway 45 North Jackson, TN 888