Kompernass PEBH 1010 manual Ausstattung, Lieferumfang, Technische Daten

Page 65

QAusstattung

1Werkzeugaufnahme (Bohrfutter)

2Staubschutz-Gummikappe

3Ver- / Entriegelungskappe

4EIN- / AUS-Schalter

5Arretierknopf

6Stellrad zur Drehzahlvorwahl

7Schalter Rechts- / Linkslauf

8Funktions-Wahlschalter

9Zusatz-Handgriff

10Tiefenanschlag aus Metall

QLieferumfang

1 Bohrhammer

1 Zusatz-Handgriff

1  -Schnellspannbohrfutter (13 mm) mit Adapter (siehe Abb. A)

3 Bohrer (siehe Abb. B)

1 Flachmeißel (siehe Abb. B)

1 Spitzmeißel (siehe Abb. B)

1 Tiefenanschlag aus Metall

1 Dose Schmierfett

1 Tragekoffer

1 Bedienungsanleitung

1 Heft „Garantie und Service“

QTechnische Daten

Nennaufnahme:

1010 W

Nennspannung:

230 V ~, 50 Hz

Leerlaufdrehzahl:

n0 0 - 1.100 / min

Schlagfrequenz:

0 - 5.800 / min

Schlagenergie:

2,2 Joule

Bohrungsdurchmesser:

max. 13 mm für Stahl

 

max. 32 mm für Holz

 

max. 26 mm für Beton

 

max. 82 mm mit Lochsäge

Schutzklasse:

II / &

Einleitung

Geräusch und Vibrationsinformationen: Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 99,6 dB (A). Unsicherheit K = 3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 112,6 dB (A) überschreiten.

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:

Hammerbohren

in Beton: Schwingungsemissionswert ah= 13,462 m / s2, Unsicherheit K = 1,5 m / s2

Meißeln: Schwingungsemissionswert ah= 12,320 m / s2, Unsicherheit K = 1,5 m / s2

Warnung! Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- messen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbela- stung könnte unterschätzt werden, wenn das Elek- trowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwen- det wird.

Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

DE/AT 67

Image 65
Contents Hammer Drill Page General safety advice for electrical power tools Table of contentIntroduction Preparing for useIntended Use IntroductionTechnical Information EquipmentScope of Delivery Workplace safety General safety advice for electrical power toolsElectrical safety Personal safetySafety advice for hammer drill Careful handling and use of electrical power toolsAssembling the Additional Handgrip Original ancillaries / accessoriesDepth stop Inserting / Removing ToolsPreparing for use Selecting the Function with the Function Selector SwitchSwitching on / off Preparing for use / Maintenance and Cleaning / DisposalSelecting the Angle of Rotation Pre-selecting the SpeedDisposal / Information Service centreDeclaration of conformity / Producer We, Kompernaß GmbH, BurgstrPage Johdanto SisällysluetteloSähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet KäyttöönottoMääräystenmukainen käyttö JohdantoTekniset tiedot VarustusToimituslaajuus Työpaikkaturvallisuus Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeetSähköturvallisuus Henkilöiden turvallisuusKäytä suojalaseja ja hengi- tyssuojainta! Myrkyllisiä Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttöPoravasaroiden turvaohjeet Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto Toiminnon valitseminen toiminnon valintakytkimellä KäyttöönottoPyörimissuunnan valinta Kierrosluvun esivalintaPäälle- ja irtikytkentä Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / HävittäminenHuolto ja puhdistus HävittäminenYhdenmukaisuus / Valmistaja TietojaHuolto Page Inledning InnehållsförteckningAllmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg AnvändningAvsedd användning InledningPneumatisk slagborr med mejselfunktion Pebh Inledning Tekniska data De olika delarnaLeveransen ingår Allmänna säkerhetsan- visningar för elverktyg Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktygSäkerhet på arbetsplatsen ElsäkerhetAnvänd skyddsglasögon och dammskyddsmask! Giftigt Omsorgsfull hantering och användning av elverktygSäkerhetsanvisningar för slagborrar Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Användning Välja rotationsriktning AnvändningVälja funktion med funktionsväljaren Välja varvtalAvfallshantering ServiceRengöring och skötsel Rengör de båda delarna med en pensel och smörj in demKonformitetsdeklaration / Tillverkarintyg InformationPage Indledning IndholdsfortegnelseGenerelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj IbrugtagningFormålsbestemt anvendelse IndledningPneumatisk borehammer med mejselfunktion Pebh Indledning Tekniske specikationer UdrustningLeverancens indhold Generelle sikkerheds- instrukser for elektrisk værktøj Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøjSikkerhed på arbejdsstedet Elektrisk sikkerhedSikkerhedsanvisninger for borehammer Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaberDybdeanslag Montage af det ekstra håndgrebObs! Ledninger Originalt tilbehør / originale ekstraenheder Anbringelse og / aftagning af værktøjValg af rotationsretning IbrugtagningValg af funktion Med funktionsknappen Indstilling af omdrejningstal Ibrugtagning / Pasning og rengøring / BortskaffelseStart og standsning Pasning og rengøringVi, Kompernaß GmbH, Burgstr InformationerKonformitetserklæring / Fremstiller Page Innledning InnholdsfortegnelseGenerelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Komme i gangForskriftsmessig bruk InnledningPneumatisk borhammer med meiselfunksjon Pebh Innledning Leveringsomfang UtstyrTekniske data Merkeeffekt 1010 W Merkespenning 230 V ~, 50 HzGenerelle sikkerhetsanvis- ninger for elektroverktøy Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøyTil hørselstap Sikkerhetshenvisninger for borhammerMontasje av ekstra håndtak Innsetting av verktøyChuck med hurtig innspenning for boremaskin med rundt skaft Bruk vernebriller og støv- maske! Giftig STØV! BearbeiVelge dreieretning Komme i gangValg av funksjon med Funksjonsvelger Til- og frakobling Forvalg av turtall Vedlikehold og rengjøringAvfallshåndtering Delene rengjøres med en pensel og settes inn med fettErklæring om samsvar / Produsent OpplysningerPage Εισαγωγή Πίνακας περιεχομένωνΓενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Θέση σε λειτουργίαΠνευματικό σφυροτρύπανο με ΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα Λειτουργία σμίλης PebhΤεχνικά δεδομένα ΕξοπλισμόςΠεριεχόμενα παράδοσης Ηλεκτρική ασφάλεια Θέση εργασίας-ασφάλειαΑσφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλείαΑσφάλεια ατόμων Προσοχή αγωγοί Υποδείξεις ασφάλειας για σφυροτρύπανοΓνήσια εξαρτήματα / συμπληρωματικές συσκευές Φεται μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσειςΣυναρμολόγηση πρόσθετης χειρολαβής Θέση σε λειτουργίαΑναστολέας βάθους Τοποθέτηση / απομάκρυνση εργαλείωνΕπιλογή αριθμού στροφών Επιλογή λειτουργίας με διακόπτη επιλογής λειτουργίαςΕπιλογή φοράς περιστροφής Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / ΑπόσυρσηΣυντήρηση και καθαρισμός ΑπόσυρσηΔήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Απόσυρση / ΠληροφορίεςΣέρβις Einleitung InhaltsverzeichnisAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge InbetriebnahmeBestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungPneumatischer Bohrhammer mit Meißelfunktion Pebh Einleitung Technische Daten AusstattungLieferumfang Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Arbeitsplatz-SicherheitElektrische Sicherheit Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Sicherheit von PersonenAchtung Leitungen Sicherheitshinweise für BohrhämmerOriginalzubehör / -zusatzgeräte Zusatz-Handgriff montierenWerkzeuge einsetzen / entnehmen Inbetriebnahme -Schnellspannfutter für Rundschaftbohrer Funktion auswählen mit Funktions-WahlschalterEin- und ausschalten Drehrichtung auswählenDrehzahl vorwählen Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung / Entsorgung /InformationenEntsorgung Säubern Sie regelmäßig die Werkzeugauf­ nahmeKonformitätserklärung / Hersteller InformationenElektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EG Bochum Hans Kompernaß Geschäftsführer