Bosch Power Tools BNS200-18 manual Modes d’éjection, Mode d’éjection « séquentielle », Gâchette

Page 22
! AVERTISSEMENT

BM 2610957386 04-09:BM BNS200-18 04-09 6/17/09 7:55 AM Page 22

Fonctionnement

Modes d’éjection

L’outil est pourvu d’une gâchette qui permet de sélectionner l’un des deux modes d’éjection suivants :

Mode d’éjection « séquentielle » :

Pour pouvoir utiliser l’outil afin d’enfoncer des clous dans ce mode d’éjection, il faut utiliser l’élément de contact avec l’ouvrage et la gâchette dans un ordre spécifique :

1.Appuyez sur le sélecteur de mode d’éjection pour le mettre dans la position abaissée. Sur la gâchette, l’indicateur de mode d’éjection doit être pointé sur l’icône montrant un clou unique – FIG 6.

2.L’élément de contact avec l’ouvrage doit être complètement enfoncé en plaçant le bec de l’outil contre l’ouvrage – FIG 7.

3.Il faut tirer fermement sur la gâchette puis la relâcher – FIG 7.

4.Il faut permettre le rebond de l’outil loin de l’ouvrage.

Pour continuer à travailler dans un autre endroit, emportez l’outil avec l’ouvrage et répétez les étapes 2 à 4 suivant les besoins.

Mode d’éjection « par butée » :

Pour pouvoir utiliser l’outil afin d’enfoncer des clous dans ce mode d’éjection, l’élément de contact avec l’ouvrage et la gâchette peuvent être actionnés dans n’importe quel ordre.

1.Appuyez sur le sélecteur de mode d’éjection pour le mettre dans la position élevée. Sur la gâchette, l’indicateur de mode d’éjection doit être pointé sur l’icône montrant plusieurs clous – FIG 8.

2.Tirez sur la gâchette et maintenez-la tirée avec l’outil positionné de façon à ne pas être en contact avec l’ouvrage.

3.Appuyez l’élément de contact avec l’ouvrage contre l’ouvrage. Un clou sera enfoncé – FIG 9.

4.Il faut permettre le rebond de l’outil loin de l’ouvrage.

5.Faites avancer l’outil le long de l’ouvrage avec un mouvement rebondissant. Chaque fois que l’élément de contact avec l’ouvrage est enfoncé, un clou sera éjecté – FIG 9.

6.Dès que le nombre désiré de clous auront été enfoncés, retirez le doigt de la gâchette.

Retirez le doigt de la gâchette lorsque vous ! AVERTISSEMENT n’êtes pas en train d’enfoncer des clous. Ne

transportez l’outil que par la poignée. Le retrait de votre doigt de la gâchette lorsque vous n’êtes pas en train d’utiliser l’outil réduit les risques d’éjection accidentelle d’un clou et de blessure de l’opérateur ou d’une autre personne présente.

Il faut permettre le rebond de l’outil loin de l’ouvrage. N’enfoncez pas un clou au-dessus d’un autre clou. Si l’outil n’est pas déplacé avant que la gâchette ne soit

déclenchée une nouvelle fois, un second clou sera éjecté au-dessus du clou qui vient d’être enfoncé. Ceci pourrait faire dévier le clou ou causer une réaction inattendue de l’outil.

FIG. 6

Position d’éjection

séquentielle

Appuyer, puis tourner

Gâchette

Airhammer

FIG. 7

FIG. 8

Appuyer, puis tourner

Position

d’éjection par

butée

Airhammer

FIG. 9

22.

Image 22
Contents Importante Personal Safety Tool Use and Care General Pneumatic Tool Safety RulesWork Area Service Safety Rules for Pneumatic Nailer ToolsAir Source Can fire when reconnected to air supply Specifications Maximum Capacities Functional Description and SpecificationsAdditional Features Actuation System Assembly / InstallationOperation Least 200 PSILubricant LubricationNail Loading Against Nail tips contact Nose Wear railCold Weather Operation Connecting Air SupplyTo connect the air supply Firing Modes Sequential Firing ModeBump Firing Mode Trigger PressTurn the adjustment knob clockwise Depth of Drive AdjustmentTurn the adjustment knob counter clockwise Nail UnloadingAdjustable Exhaust Deflector Nail IndicatorJam Clearing Action WHY HOW MaintenanceCleaning StorageNo-Mar Pad AccessoriesCompressor Troubleshooting Problem Symptoms ResolutionEspace de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiques Source d’alimentation en airBM 2610957386 04-09BM BNS200-18 04-09 6/17/09 755 AM Spécifications Capacités maximales Description fonctionnelle et spécificationsAutres caractéristiques Système d’actionnement Assemblage / InstallationFonctionnement LubrificationGouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques Chargement des clousPoussez la bande de clous contre le bec Pousser contre le becFonctionnement par temps froid Raccordement de l’alimentation en airRaccordement de l’alimentation en air Modes d’éjection Mode d’éjection « séquentielle »Mode d’éjection « par butée » GâchetteCeci empêche le risque d’éjection accidentelle de clous Déchargement des clousRéglage de la profondeur de clouage RasIndicateur de chargement des clous Retrait des clous coincésDéflecteur déchappement réglable Rangement NettoyageAction Pourquoi Comment Patin antimarques AccessoiresCompresseur Diagnostic de dépannage Problème Symptômes RésolutionÁrea de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Fuente de aireBM 2610957386 04-09BM BNS200-18 04-09 6/17/09 755 AM Especificaciones Capacidades máximas Descripción funcional y especificacionesCaracterísticas adicionales Sistema de accionamiento Ensamblaje / InstalaciónUtilización LubricaciónCarga de los clavos Para conectar el suministro de aire Conexión del suministro de aireUtilización en tiempo frío Llados como fuente de energía. Podría ocurrirModo de disparo secuencial Modos de disparoModo de disparo por contacto Ajuste de la profundidad de clavado Descarga de clavosContacto con la pieza de trabajo Deflector de escape ajustable Despeje de atascosIndicador de clavos Retire el clavo, utilizando alicates si es necesarioAlmacenamiento MantenimientoLimpieza Acción POR QUÉ CómoCompresor AccesoriosAlmohadilla que no raya Contacto con la pieza de trabajoResolución de problemas Problema Síntomas ResoluciónNotas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools