Bosch Power Tools BNS200-18 manual Nettoyage, Rangement, Action Pourquoi Comment

Page 25
! AVERTISSEMENT

BM 2610957386 04-09:BM BNS200-18 04-09 6/17/09 7:55 AM Page 25

Maintenance

Service

Toute maintenance effectuée par du per- ! AVERTISSEMENT sonnel non autorisé risquerait de causer un

placement erroné de composants internes qui pourrait créer des dangers graves. Nous recommandons que toutes les réparations de l’outil soient effectuées par un centre de service usine BOSCH ou par une station service agréée BOSCH.

Contactez votre centre de service BOSCH pour obtenir des instructions et pour vous procurer les composants remplaçables suivants : joints toriques, butoirs et lames d’attaque.

Pour toutes les autres réparations, contactez votre centre de service

BOSCH.

Nettoyage

Lorsque vous nettoyez un outil, faites attention de ne pas démonter une partie quelconque de l’outil étant donné que certains composants internes

risqueraient d’être remontés à un endroit incorrect ou que certains mécanismes de sécurité risqueraient d’être réassemblés de façon incorrecte. Certains agents de nettoyage tels que de l’essence, du tétrachlorure de carbone, de l’ammoniac, etc. risquent d’endommager les composants en plastique et les joints toriques.

Ne tentez pas de nettoyer l’outil en insérant ! AVERTISSEMENT des objets pointus dans les ouvertures. Des

bords tranchants pourraient endommager des composants internes et causer des dangers graves.

Les ouvertures de ventilation, l’élément de contact avec l’ouvrage et la gâchette doivent être gardés propres et sans corps étranger. Nettoyez périodiquement l’outil avec de l’air comprimé.

Nettoyez le magasin. Retirez tous les copeaux de bois ou de métal qui ont pu s'accumuler dans le magasin. Nettoyez périodiquement le magasin avec un jet d'air comprimé.

Rangement

Quand il n’est pas utilisé, l’outil doit être déconnecté et rangé dans un endroit chaud et sec. Lorsque vous prévoyez que l’outil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, appliquez une fine couche de lubrifiant sur ses composants en acier pour éviter qu’ils ne rouillent.

Ne rangez pas l’outil dans un environnement froid.

Gardez l’outil hors de la portée des enfants et ! AVERTISSEMENT de toutes personnes ne maîtrisant pas son

fonctionnement. Verrouillez l’endroit où il est rangé. Les outils sont dangereux quand ils tombent entre les mains de personnes qui ne savent pas comment s’en servir.

ACTION

POURQUOI

COMMENT

 

 

 

Videz le filtre de la

Pour empêcher

En ouvrant la valve

conduite d’air tous

l’accumulation

manuelle

les jours

d’humidité et de

 

 

saletés

 

Gardez le réservoir à

Pour garder la

En le remplissant

lubrifiant bien rempli

cloueuse lubrifiée

avec un lubrifiant

 

 

pour outils

 

 

pneumatiques BOSCH

 

 

 

Nettoyez l’élément

Pour éviter d’obstruer

En suivant les

filtrant – puis soufflez

le filtre avec des

instructions du

de l’air à travers le

saletés

fabricant

filtre dans le sens

 

 

opposé au sens

 

 

habituel

 

 

Nettoyez le magasin

Pour empêcher un

En soufflant de l’air

et le dispositif

blocage

comprimé dans le

d’alimentation

 

dispositif tous les

 

 

jours afin d’assurer

 

 

sa propreté

 

 

 

Faites en sorte que

Pour promouvoir la

En y soufflant de l’air

l’élément de contact

sécurité de l’opérateur

comprimé tous les

avec l’ouvrage

et un fonctionnement

jours afin d’assurer

fonctionne

efficace de l’outil

leur propreté

correctement

 

 

 

 

 

Lubrifiez l’outil

Pour prolonger la

En versant 2-3

 

durée de vie utile

gouttes de lubrifiant à

 

de l’outil

l’intérieur de l’outil

 

 

conformément aux

 

 

instructions

 

 

 

Videz le compresseur

Pour ne accumuler

En ouvrant la valve

d’air

d’eau à l’intérieur de

du réservoir du

 

l’outil

compresseur d’air

 

 

 

25.

Image 25
Contents Importante Personal Safety Tool Use and Care General Pneumatic Tool Safety RulesWork Area Service Safety Rules for Pneumatic Nailer ToolsAir Source Can fire when reconnected to air supply Specifications Maximum Capacities Functional Description and SpecificationsAdditional Features Operation Assembly / InstallationActuation System Least 200 PSINail Loading LubricationLubricant Against Nail tips contact Nose Wear railCold Weather Operation Connecting Air SupplyTo connect the air supply Bump Firing Mode Sequential Firing ModeFiring Modes Trigger PressTurn the adjustment knob counter clockwise Depth of Drive AdjustmentTurn the adjustment knob clockwise Nail UnloadingAdjustable Exhaust Deflector Nail IndicatorJam Clearing Cleaning MaintenanceAction WHY HOW StorageNo-Mar Pad AccessoriesCompressor Problem Symptoms Resolution TroubleshootingSécurité personnelle Espace de travailSource d’alimentation en air Consignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiquesBM 2610957386 04-09BM BNS200-18 04-09 6/17/09 755 AM Spécifications Capacités maximales Description fonctionnelle et spécificationsAutres caractéristiques Fonctionnement Assemblage / InstallationSystème d’actionnement LubrificationPoussez la bande de clous contre le bec Chargement des clousGouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques Pousser contre le becFonctionnement par temps froid Raccordement de l’alimentation en airRaccordement de l’alimentation en air Mode d’éjection « par butée » Mode d’éjection « séquentielle »Modes d’éjection GâchetteRéglage de la profondeur de clouage Déchargement des clousCeci empêche le risque d’éjection accidentelle de clous RasIndicateur de chargement des clous Retrait des clous coincésDéflecteur déchappement réglable Rangement NettoyageAction Pourquoi Comment Patin antimarques AccessoiresCompresseur Problème Symptômes Résolution Diagnostic de dépannageSeguridad personal Área de trabajoFuente de aire Servicio de ajustes y reparacionesBM 2610957386 04-09BM BNS200-18 04-09 6/17/09 755 AM Especificaciones Capacidades máximas Descripción funcional y especificacionesCaracterísticas adicionales Utilización Ensamblaje / InstalaciónSistema de accionamiento LubricaciónCarga de los clavos Utilización en tiempo frío Conexión del suministro de airePara conectar el suministro de aire Llados como fuente de energía. Podría ocurrirModo de disparo secuencial Modos de disparoModo de disparo por contacto Ajuste de la profundidad de clavado Descarga de clavosContacto con la pieza de trabajo Indicador de clavos Despeje de atascosDeflector de escape ajustable Retire el clavo, utilizando alicates si es necesarioLimpieza MantenimientoAlmacenamiento Acción POR QUÉ CómoAlmohadilla que no raya AccesoriosCompresor Contacto con la pieza de trabajoProblema Síntomas Resolución Resolución de problemasNotas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools