Bosch Power Tools BNS200-18 manual Mantenimiento, Limpieza, Almacenamiento, Acción POR QUÉ Cómo

Page 38
! ADVERTENCIA

BM 2610957386 04-09:BM BNS200-18 04-09 6/17/09 7:55 AM Page 38

Mantenimiento

Servicio de ajustes y reparaciones

El mantenimiento realizado por personal no ! ADVERTENCIA autorizado puede causar una descolocación de

los componentes internos, lo cual podría causar un peligro grave. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un centro de servicio de fábrica BOSCH o una estación de servicio BOSCH autorizada.

Contacte a su centro de servicio BOSCH para obtener instrucciones y las siguientes piezas reemplazables por el usuario: anillos tipo O, amortiguadores y hojas impulsoras.

Para todas las demás reparaciones, contacte a su centro de servicio

BOSCH.

Limpieza

Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado ! ADVERTENCIA de no desensamblar ninguna parte de la herra-

mienta, ya que los componentes internos se pueden descolocar o los componentes de seguridad se pueden montar incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, etc., pueden dañar las piezas de plástico y los anillos tipo O.

No intente limpiar la herramienta insertando objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Los bordes afilados pueden dañar los componentes internos, causando un peligro grave.

Las aberturas de ventilación, el elemento de contacto con la pieza de trabajo y el gatillo se deben mantener limpios y libres de materias extrañas. Limpie periódicamente la herramienta con aire comprimido.

Limpie la recámara. Retire las virutas de metal o de madera que se hayan acumulado en la recámara. Limpie periódicamente la recámara con aire comprimido.

Almacenamiento

Cuando la herramienta no se esté utilizando, se debe desconectar y almacenar en el estuche de almacenamiento en un lugar cálido y seco. Cuando la herramienta no se vaya a usar durante un período prolongado, aplique una capa delgada de lubricante a las piezas de acero para evitar la corrosión.

No almacene la herramienta en un lugar donde haga frío.

Mantenga la herramienta fuera del alcance de ! ADVERTENCIA los niños y del personal que no esté familiari-

zado con su utilización. Cierre con llave el área de almacenamiento. Las herramientas son peligrosas en manos de personal que no esté familiarizado con ellas.

ACCIÓN

POR QUÉ

CÓMO

 

 

 

Drene diariamente el

Evita la acumulación

Abra la válvula

filtro de la línea de

de humedad y

manual.

aire.

suciedad.

 

 

 

 

Mantenga lleno el

Mantiene lubricada la

Llene el lubricador

lubricador.

clavadora.

con lubricante para

 

 

herramientas

 

 

neumáticas BOSCH.

 

 

 

Limpie el elemento del

Evita obstruir el filtro

Siga las instrucciones

filtro. Luego, pase aire

con suciedad.

del fabricante.

comprimido a través

 

 

del filtro en sentido

 

 

contrario al flujo

 

 

normal.

 

 

Limpie la recámara

Evita un atasco.

Limpie diariamente el

y el seguidor.

 

mecanismo con aire

 

 

comprimido.

 

 

 

Mantenga el elemento

Promueve la

Límpielo diariamente

de contacto con la

seguridad del

con aire comprimido.

pieza de trabajo

operador y el

 

funcionando

funcionamiento

 

correctamente.

eficiente de la

 

 

herramienta.

 

 

 

 

Lubrique la

Prolonga la duración

Ponga 2 ó 3 gotas

herramienta.

de la herramienta.

de lubricante en la

 

 

herramienta

 

 

siguiendo las

 

 

instrucciones.

 

 

 

Drene el compresor

Mantiene el agua

Abra la válvula del

de aire.

fuera de la

tanque del compresor

 

herramienta.

de aire.

 

 

 

38.

Image 38
Contents Importante Work Area General Pneumatic Tool Safety RulesPersonal Safety Tool Use and Care Air Source Safety Rules for Pneumatic Nailer ToolsService Can fire when reconnected to air supply Additional Features Functional Description and SpecificationsSpecifications Maximum Capacities Actuation System Assembly / InstallationOperation Least 200 PSILubricant LubricationNail Loading Against Nail tips contact Nose Wear railTo connect the air supply Connecting Air SupplyCold Weather Operation Firing Modes Sequential Firing ModeBump Firing Mode Trigger PressTurn the adjustment knob clockwise Depth of Drive AdjustmentTurn the adjustment knob counter clockwise Nail UnloadingJam Clearing Nail IndicatorAdjustable Exhaust Deflector Action WHY HOW MaintenanceCleaning StorageCompressor AccessoriesNo-Mar Pad Troubleshooting Problem Symptoms ResolutionEspace de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiques Source d’alimentation en airBM 2610957386 04-09BM BNS200-18 04-09 6/17/09 755 AM Autres caractéristiques Description fonctionnelle et spécificationsSpécifications Capacités maximales Système d’actionnement Assemblage / InstallationFonctionnement LubrificationGouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques Chargement des clousPoussez la bande de clous contre le bec Pousser contre le becRaccordement de l’alimentation en air Raccordement de l’alimentation en airFonctionnement par temps froid Modes d’éjection Mode d’éjection « séquentielle »Mode d’éjection « par butée » GâchetteCeci empêche le risque d’éjection accidentelle de clous Déchargement des clousRéglage de la profondeur de clouage RasDéflecteur déchappement réglable Retrait des clous coincésIndicateur de chargement des clous Action Pourquoi Comment NettoyageRangement Compresseur AccessoiresPatin antimarques Diagnostic de dépannage Problème Symptômes RésolutionÁrea de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Fuente de aireBM 2610957386 04-09BM BNS200-18 04-09 6/17/09 755 AM Características adicionales Descripción funcional y especificacionesEspecificaciones Capacidades máximas Sistema de accionamiento Ensamblaje / InstalaciónUtilización LubricaciónCarga de los clavos Para conectar el suministro de aire Conexión del suministro de aireUtilización en tiempo frío Llados como fuente de energía. Podría ocurrirModo de disparo por contacto Modos de disparoModo de disparo secuencial Contacto con la pieza de trabajo Descarga de clavosAjuste de la profundidad de clavado Deflector de escape ajustable Despeje de atascosIndicador de clavos Retire el clavo, utilizando alicates si es necesarioAlmacenamiento MantenimientoLimpieza Acción POR QUÉ CómoCompresor AccesoriosAlmohadilla que no raya Contacto con la pieza de trabajoResolución de problemas Problema Síntomas ResoluciónNotas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools