DeVillbiss Air Power Company MGP-SL10120H-2A, L10120H2-2 Instrucciones para el Cableado

Page 38

PROCEDIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN Y ASENTAMIENTO

Instrucciones para el Cableado

Si el compresor de aire no está provisto de un cordón de suministro eléctrico con enchufe, hacer la instalación eléctrica de acuerdo a las siguientes instrucciones:

PELIGRO

LA CONEXIÓN INAPROPIADA A TIERRA PUEDE RESULTAR EN CHOQUE ELÉCTRICO. UN ELECTRICISTA CALIFICADO DEBE HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN Y DEL MOTOR ELÉCTRICO DE ACUERDO A LOS CÓDIGOS Y ORDENANZAS LOCALES Y NACIONALES.

El cableado debe hacerse de tal manera que todo el voltaje especificado en la placa ± 10% esté disponible en los terminales al arrancar el motor. Para el calibre y longitud adecuados del cable, referirse a los códigos locales; los cables de calibre subdimensionado pueden causar una alta demanda de amperaje y sobrecalentar el motor.

El tendido de cables eléctricos debe hacerse lejos de las superficies calientes del compresor, tales como el cabezal, el cilindro o el tubo de salida.

Instalar el compresor lo más cercano posible al suministro principal de energía. Esta práctica evitará usar cables eléctricos largos para el suministro de energía, los cuales pueden causarle pérdida de potencia al motor. Al conectar alambres, asegurarse que:

1.Las especificaciones de amperaje de la caja eléctrica sean las adecuadas. Referirse a la Tabla de Especificaciones (en la carátula del manual) de la unidad Compresora de Aire.

2.La línea de suministro de energía tenga las mismas características eléctricas (voltaje, ciclo, fase) que el motor.

Voltaje y Protección del Circuito

Para los requerimientos de voltaje y protección de circuitos del compresor, referirse a la Tabla de Especificaciones. Usar sólo un fusible o interruptor de circuito del mismo amperaje que el circuito en el cual está operando el compresor de aire. Si el compresor de aire está conectado a un circuito protegido por fusibles, usar únicamente fusibles de retardo de doble elemento. Ver la Tabla de Especificaciones.

Cableado de las Unidades Compresoras

Cableado de Unidades Compresoras con

Capacidad mayor a 80 Galones

El esquema típico está sujeto a todos los cambios dictados por todas las autoridades y códigos eléctricos locales.

CAJA PRINCIPAL DE FUSIBLES

INTERRUPTOR CON FUSIBLES

OINTERRUPTOR DE CIRCUITO (MONTADO EN LA PARED)

TUBO FLEXIBLE HERMÉTICO DE METAL CON CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA

ARRANCADOR

MAGNÉTICO DE

MOTOR CON

PROTECTOR DE

SOBRECARGA

ARRANCADOR MAGNÉTICO TRIFÁSICO,

CON PROTECTOR DE SOBRECARGA.

AL SUMINISTRO PRINCIPAL

INTERRUPTOR CON FUSIBLES O

INTERRUPTOR DE CIRCUITO

ARRANCADOR

RESORTA MAGNÉTICO

INTERRUPTOR

DE PRESIÓN

MOTOR

INTERRUPTOR

DE PRESIÓN

NOTA: DEBIDO A LOS DIVERSOS REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN, ESTAS UNIDADES NO INCLUYEN CABLES DE TIPO ALGUNO.

MOTOR

TRIFÁSICO

ESQUEMA TÍPICO 2

MGP-SL10120H-2A

10—SP

Image 38
Contents OUR Office Hours are from Monday Through FridayTable of Contents Risk of Bursting What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Explosion or Fire Risk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsRisk to Breathing Risk of Burns Risk of Property Damage When Transporting CompressorRisk from Moving Parts Risk of FallingDuty Cycle SpecificationsGlossary General Information ON-RECEIPT InspectionDescription of Operation Installation and BREAK-IN Procedures Horizontal UnitsVoltage and Circuit Protection Wiring InstructionsWiring of Compressor Units Additional Regulators Controls Air Filter InstallationBreak-In Procedures Lubrication and OilPiping Operating Procedures When You Are FinishedMaintenance Routine Maintenance ScheduleOil Chart Service InstructionsAir Filter Inspection Replacement Check Valve Inspection and ReplacementAdjusting Belt Tension Safety Valve Inspection and ReplacementMotor Pulley and Flywheel Alignment Additional ServiceStorage of Compressor Outfit Troubleshooting Guide Problem Cause CorrectionFuses. Time delay fuses should be marked 117-207 ft.-lbs No adjustment is necessary Compressor Diagram Compressor Parts List Key Part Number DescriptionCompressor Pump Diagram Parts List Service Notes Limited Warranty This Warranty does not CoverWarranty Manual DEL Operador Para Compresor DE Aire DE DOS Etapas Instalación Y Procedimientos Diagrama DE LA Bomba CompresoraTabla DE Contenidos Guía Para DiagnósticoRiesgo DE Explosión ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO?Riesgo DE Descarga Eléctrica Riesgo DE Objetos Arrojados POR EL AireRiesgo DE Inhalación Riesgo DE Caidas Riesgo DE Partes MóvilesRiesgo DE Quemaduras Riesgo DE Daños a LA Propiedad AL Transportar EL CompresorCiclo DE Trabajo EspecificacionesGlosario Información General Inspección AL RecibirDescripción DE LA Operación Métodos de Anclaje para el Compresor de Aire Procedimientos Para LA Instalación Y AsentamientoUbicación del Compresor de Aire Unidades HorizontalesCableado de las Unidades Compresoras Instrucciones para el CableadoVoltaje y Protección del Circuito Controles y Reguladores Adicionales Ensamblaje del Filtro de AireProcedimientos para el Asentamiento Aceite y LubricaciónTuberías Cm de diámetroProcedimientos Para Operar Al TerminarMantenimiento Programa de Mantenimiento RutinarioAceite Inspección y Cambio Instrucciones Para EL ServicioFiltro de Aire Inspección y Reemplazo Tabla de AceiteVálvula de Seguridad Inspección y Reemplazo Válvula DE SeguridadPoleas Propulsora y Volante Alineamiento Instrucciones Para EL Almacenaje DEL CompresorRegulación de la Tensión de la Correa Servicio AdicionalGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa SoluciónDefectuoso Remplazo si fuese necesario Correcto. Referirse a la sección de Aceite y Asistencia adicional Diagrama DEL Compresor Lista DE Partes DEL Compresor Número EN Número DE Diagrm Parte DescripciónDiagrama DE LA Bomba DEL Compresor Lista DE Partes DE LA Bomba Compresora Número Diagrm DE Parte DescripciónNotas DE Servicio Garantía Limitada Esta Garantía no CubreGarantía