Husqvarna FS309, FS 305 Consignes Particulieres, NE PAS Faire, Plaque signalétique

Page 10

Français

1

Ce symbole signifie que la machine est conforme à la directive européenne.

INDICATION

OBLIGATIONINFORMATION INSTRUCTION

AVERTISSEMENT INTERDICTION

Ces signes vous indiqueront les conseils

qui concernent votre sécurité

Plaque signalétique

LE FABRICANT

TYPE

 

 

 

 

N° SERIE

 

 

 

 

 

 

 

 

ANNEE DE

 

 

 

 

 

 

 

 

FABRICATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASSE UTILE

 

Kg

PUISSANCE

 

kW

Ø MAXI OUTIL.

 

mm

PLAGE DE

 

 

V

 

TENSION

 

 

Ø ALESAGE

 

mm

FREQUENCE

 

Hz

 

 

T/MN - RPM

 

 

 

INT. UTIL.

 

 

A

 

 

 

 

 

CONSIGNES PARTICULIERES

Conçue pour assurer un service sûr et fiable dans des conditions d'utilisation conformes aux instructions, la tronçonneuse peut présenter des dangers pour l'utilisateur et des risques de détérioration, des contrôles réguliers sur le chantier sont nécessaires, s'assurer :

de l'état technique parfait (utilisation suivant affectation en tenant compte des risques éventuels, suppression de toute malfonction nuisible à la sécurité),

de l'usage d'un disque diamant pour tronçonnage à l'eau (sciage des bétons frais ou anciens et enrobés, asphalte), utilisation interdite de tout autre disque (abrasif, scie, etc...),

d'un personnel compétent (qualification, âge, formation, instruction) ayant pris connaissance dans le détail du manuel avant de commencer le travail ; toute anomalie électrique, mécanique ou d'autre origine sera contrôlée par une personne habilitée à intervenir (électricien, responsable de l'entretien, agent revendeur agréé, etc...),

s'assurer du respect des avertissements et directives marqués sur la machine (protections adéquates personnelles), utilisation conforme, instructions de sécurité en général...),

qu'aucune modification, transformation ou complément soit nuisible à la sécurité et ne sera pas réalisée sans l'autorisation du fabricant,

du respect des fréquences de vérifications et contrôles périodiques préconisés,

de la garantie de pièces de rechange d'origine lors de réparations.

LE NON-RESPECT DE CES MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER LA MORT OU DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES

FAIRE

FAIRE lire attentivement et bien vérifier que l'on a compris toutes les instructions avant d'utiliser la scie.

FAIRE toujours maintenir toutes les protections en place.

FAIRE toujours porter les sécurités auditives et/ou occulaires, le protège-tête et la protection respiratoire approuvés.

FAIRE toujours se tenir à distance du disque et de toutes les autres pièces en mouvement.

FAIRE savoir comment arrêter la scie rapidement en cas d'urgence.

FAIRE couper le moteur et le laisser refroidir avant de refaire le plein.

FAIRE vérifier le disque, les brides et les arbres afin de voir s'ils ne sont pas endommagés avant d'installer le disque.

FAIRE n'utiliser que des disques portant l'indication d'une vitesse de

fonctionnement maximale supérieure à la vitesse de l'arbre de disque.

FAIRE preuve de prudence et respecter les instructions lors du chargement et du déchargement de la scie.

NE PAS FAIRE

NE PAS permettre à d'autres personnes de se trouver à proximité de sa mise en service, du plein en carburant ou des travaux de coupe.

NE PAS faire fonctionner des moteurs à essence dans un espace clos, sauf ventilation appropriée.

NE PAS utiliser un matériel ou des

disques endommagés.

NE PAS faire fonctionner la scie dans des espaces où se trouvent des produits combustibles. Les étincelles projetées par la scie peuvent provoquer un incendie ou une explosion.

NE PAS autoriser une protection du disque inférieure à 180 degrés.

NE PAS laisser la scie sans surveillance alors que le moteur tourne.

NE PAS utiliser la scie sous l'influence de drogue ou d'alcool.

1 Emploi

Utilisation : sciage avec arrosage des bétons frais ou anciens et enrobés (asphalte).

Outils : Disques Diamantés à Eau - Ø 350xmm - alésage 25,4 mm.

(Renseignements auprès du fournisseur habituel).

3 Description de la machine [FIG. 1]

11. Brancard

12. Stop moteur

13. Volant de plongée

14. Indicateur de plongée

15. Moteur

16. Sortie de vidange moteur

17. Guide avant

18. Carter de courroie

19. Carter de disque

10.Clé de service

11.Robinet d'arrivée d'eau

12.Réservoir (17 L)

4 Manutention - Transport

Obligation d'arrêt de rotation du disque lors du déplacement sur le chantier.

Obligation de démonter le disque lors d'élingage, de chargement, de déchargement et de transport sur le chantier.

Hauteur du brancard réglable (desserrage des leviers (M))

[VOIR FIG. 2].

Pour la mise en place sur chantier, il suffit de pousser la scie à sols. Elle se déplace facilement sur ses quatre roues, sans mise en route du moteur.

Blocage en position haute par le volant

(K).

D'un poids léger, compacte, transportable dans un véhicule par une personne.

Image 10
Contents FS 305 FS DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FR Assurance DE Conformité UEGB EC Declaration of Conformity IT Dichiarazione DI Conformità CESE EG-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse ES Declaración CE DE ConformidadNL EG-VERKLARING VAN Overeenstemming PT Certificado CE DE ConformidadeGB Technical Data FR Caractéristiques TechniquesDE Technische Daten IT Caratteristiche TecnicheES Datos Tecnicos NL Technische GegevensSE Tekniska Data PT Especificações TécnicasDE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale ABB Faire Plaque signalétiqueConsignes Particulieres NE PAS FaireArrêt moteur Rester toujours attentifHuile Enlever tous les outils de réglage et les clés Filtre a AIRVoir vue éclatée Cose DA NON Fare Istruzioni SpecialiLE Cose DA Fare Targhetta segnaleticaArresto motore OlioDb a Avere cura degli utensiliFiltro Aria Vedi spaccatoConsultar con el distribuidor Consignas ParticularesNo Harcer Placa de caracteristicasDebe ser muy abundante Parada del motorEs obligatorio el uso del caso antiruidos AceiteDesecho Mantener cuidadas las herramientasLa muerte De la máquina, ésta deberá serDo not Special InstructionsDo not Details from your usual supplierOperator must wear Guard housingMotor off Always keep blade guard in placeSee exploded view AIR FilterReplace any damaged filters or gaskets ScrappingAuskünfte bei Ihrem üblichen Händler SondervorschriftenVerbote TypenschildVerwenden Motor ausDie Bedienungsperson Die EineMit der Der Hersteller haftet in keinem FallOder Dieser Gase ist gesundheitsschädlichVraag inlichtingen bij uw leverancier Bijzondere VoorschriftenWAT Niet MAG TypeplaatjeMotor uitzetten Motor uitzetten De werkruimte moet in orde zijnGebruik uitsluitend snijschijven Controleer de steunvlakken vanEn zelfs de dood tot gevolg hebben LuchtfilterBewaar het diamantzaagblad op Zie explosietekeningNÃO Fazer Instrucões EspeciaisFazer Informações junto ao fornecedor habitualÓleo Paragem do motorEstar sempre atento Em vigorVer detalhe Filtro DE ARGuardar o instrumento diamante InutilizaçãoSuedois InstruktionerÅtdragningsskruven D för ski- van är högergängad Förvaras på en säker plats, utom räckhåll för barn Page Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page ´z+UN¶0¨