Husqvarna FS309 Filtre a AIR, Enlever tous les outils de réglage et les clés, Voir vue éclatée

Page 12

Français

3

Pour vidanger le moteur, démonter le disque, descendre la machine en position basse maximum, puis présenter le bac à la sortie de vidange (L) [VOIR FIG. 4].

Stocker dans un endroit sûr, hors de portée des enfants Entretenir soigneusement les outils

FILTRE A AIR

Se référer au manuel du moteur pour les intervalles d'entretien. Pour des conditions extrêmement poussiéreuses, il faudra parfois nettoyer l'élément filtrant 2 à 3 fois par jour.

Remplacer tous les filtres ou garnitures d'étanchéité endommagés.

Remiser les produits dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.

Enlever tous les outils de réglage et les clés.

Remiser l'outil diamanté à un endroit où il ne pourra pas être faussé ou endommagé.

11 Tension de la courroie moteur

Après quelque temps d'utilisation, il peut être nécessaire de retendre, sans exagération, les courroies. Pour cela :

Débloquer les 2 écrous (S) fixant le moteur au châssis, sans les enlever [VOIR FIG. 5].

Visser les écrous de tension (N), ces écrous poussent le moteur vers le haut.

A tension normale, bloquer les écrous de serrage (S) du moteur.

12 Recommandations importantes

Périodiquement, resserrer la boulonnerie, et tout spécialement après les premières heures de fonctionnement.

Vérifier la tension des courroies, les tendre sans exagération.

En position garage, il est recommandé d'enlever le disque et de le stocker convenablement.

Effectuer un serrage correct du disque.

Veiller à la propreté des surfaces d'appui du disque, des flasques et de la broche.

Le fabricant décline toute responsabilité résultant d'un emploi inadapté, de toute modification, adaptation ou motorisation non conforme à la définition d'origine prévue par le constructeur.

Au poste de travail, la puissance sonore peut dépasser 85 db (A). Dans ce cas, des mesures individuelles de protection doivent être prises.

Dans le cas de travail dans un endroit restreint ou fermé, assurez-vous d'une ventilation

adéquate, les gaz d'échappement contenant de l'oxyde de carbone (une exposition à ce gaz toxique peut provoquer une perte de conscience et être mortelle).

13 Réparation

SVous adresser à votre fournisseur

Aqui est à votre entière disposition

V pour vous assurer toute réparation dans les délais les plus réduits et aux meilleurs prix.

14 Pièces de rechange

Pour une livraison rapide des pièces de rechange et afin d'éviter toute perte de temps, il est nécessaire de rappeler à votre fournisseur lors de chaque commande les indications qui figurent sur la plaque signalétique de la machine, ainsi que la référence de la pièce à remplacer.

 

00000000

 

(0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Code

 

 

 

 

 

Quantité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voir vue éclatée

15 Mise au rebut

En cas de détérioration et de casse de la machine, ceux-ci seront éliminés conformément aux modalités prescrites par la législation en vigueur.

• Matériaux principaux :

Moteur : Aluminium (AL) - Acier (AC)

nMoteur : Cuivre (CU) - Polyamide (PA)

Machine : Tôle acier (AC) - Fonte (FT) n Machine : Aluminium (AL)

Les conseils d'utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont donnés à titre d'information et non d'engagement.

Soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications techniques en vue de leur amélioration.

Image 12
Contents FS 305 FS FR Assurance DE Conformité UE GB EC Declaration of ConformityDE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IT Dichiarazione DI Conformità CEES Declaración CE DE Conformidad NL EG-VERKLARING VAN OvereenstemmingSE EG-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse PT Certificado CE DE ConformidadeGB Technical Data FR Caractéristiques TechniquesDE Technische Daten IT Caratteristiche TecnicheES Datos Tecnicos NL Technische GegevensSE Tekniska Data PT Especificações TécnicasDE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale ABB Plaque signalétique Consignes ParticulieresFaire NE PAS FaireRester toujours attentif Arrêt moteurHuile Filtre a AIR Enlever tous les outils de réglage et les clésVoir vue éclatée Istruzioni Speciali LE Cose DA FareCose DA NON Fare Targhetta segnaleticaArresto motore OlioAvere cura degli utensili Filtro AriaDb a Vedi spaccatoConsignas Particulares No HarcerConsultar con el distribuidor Placa de caracteristicasParada del motor Es obligatorio el uso del caso antiruidosDebe ser muy abundante AceiteMantener cuidadas las herramientas La muerteDesecho De la máquina, ésta deberá serSpecial Instructions Do notDo not Details from your usual supplierGuard housing Motor offOperator must wear Always keep blade guard in placeAIR Filter Replace any damaged filters or gasketsSee exploded view ScrappingSondervorschriften VerboteAuskünfte bei Ihrem üblichen Händler TypenschildMotor aus Die BedienungspersonVerwenden Die EineDer Hersteller haftet in keinem Fall OderMit der Dieser Gase ist gesundheitsschädlichBijzondere Voorschriften WAT Niet MAGVraag inlichtingen bij uw leverancier TypeplaatjeMotor uitzetten De werkruimte moet in orde zijn Gebruik uitsluitend snijschijvenMotor uitzetten Controleer de steunvlakken vanLuchtfilter Bewaar het diamantzaagblad opEn zelfs de dood tot gevolg hebben Zie explosietekeningInstrucões Especiais FazerNÃO Fazer Informações junto ao fornecedor habitualParagem do motor Estar sempre atentoÓleo Em vigorFiltro DE AR Guardar o instrumento diamanteVer detalhe InutilizaçãoSuedois InstruktionerÅtdragningsskruven D för ski- van är högergängad Förvaras på en säker plats, utom räckhåll för barn Page Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page ´z+UN¶0¨