Husqvarna FS 305, FS309 manuel dutilisation Förvaras på en säker plats, utom räckhåll för barn

Page 33

SUEDOIS 3

För att byta olja i motorn ska du mon- tera loss skivan, sänka ned maskinen till den lägsta positionen och placera ett uppsamlingskärl vid utloppet för byte av motorolja (L) [SE FIG. 4].

Förvaras på en säker plats, utom räckhåll för barn

Verktygen ska noga underhållas

LUFTFILTER

Se handboken för motorn avseende underhållsintervall. Vid ytterst dam- miga förhållanden måste filterelemen- tet rengöras 2 till 3 gånger per dag.

Byt ut alla skadade filter eller pack- ningar.

Lägg tillbaka produkterna på en säker plats, utom räckhåll för barn. Plocka undan alla reglage- verktygochnycklar. Läggtillbaka diamantverktyget på en plats där detintekanbliskevtellerskadas.

11 Motorremsspänning

Efter en tids användning kan det bli nöd- vändigt att spänna remmarna, utan över- drift. För att göra detta:

• Lossa de 2 muttrar (S) som håller fast motorn vid chassit, utan att avlägsna dem [SE FIG. 5].

• Skruva åt spännmuttrarna (N). Dessa muttrar trycker motorn uppåt.

• När lämplig spänning uppnåtts spär- rar du fästmuttrarna (S) på motorn.

12 Viktiga rekommendationer

Dra regelbundet åt dessa skruvar och muttrar, i synnerhet efter de första driftstimmarna.

Kontrollera remmarnas spänning och spänn dem utan överdrift.

Vi rekommenderar dig att ta loss ski- van och förvara den på lämpligt sätt under lagring av maskinen.

Dra åt skivan på korrekt sätt.

Se till att skivans stödytor, flänsarna och spindeln är rena.

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för följderna av olämplig användning, ändring, anpass- ning eller motor som inte öve- rensstämmer med tillverkarens originaldefinition.

Ljudeffekten vid arbetsplatsen kan överskrida 85 db (A). Åtgär- der för personligt skydd ska i dessa fall vidtas.

Om arbete utförs i ett inskränkt eller slutet utrymme ska du se till att ventilationen är tillräcklig, då avgasernainnehållerkoloxid(ex- ponering för denna giftiga gas kan orsaka medvetslöshet eller dödsfall).

13 Reparation

Ta kontakt med din återförsäl- jare, som står till tjänst och utför reparation inom kortast möjliga tid och till bästa möj- liga pris.

14 Reservdelar

 

För snabb leverans av reservdelar i syfte

att förhindra tidsförlust krävs att du vid

varje beställning påminner din leverantör

om de uppgifter som anges på maski-

nens typskylt samt referensen för den del

som ska bytas.

 

Kod

Antal

Se sprängskiss

 

15 Bortskaffande

Om maskinen skulle skadas och gå sönder ska dessa delar borts- kaffas i enlighet med de närmare bestämmelser som föreskrivs av tillämplig lagstiftning.

• Huvudsakliga material:

• Motor: Aluminium (AL) – Stål (AC) – Koppar (CU) – Polyamid (PA)

• Maskin: Stålplåt (AC) – Gjutjärn (FT) – Aluminium (AL)

De rekommendationer för användning och reserv- delar som beskrivs i detta dokument tillhandahålls i informationssyfte och utgör inte något åttagande. Eftersom vi är måna om att upprätthålla kvaliteten hos våra produkter förbehåller vi oss rätten att, utan föregående meddelande, utföra tekniska ändringar i syfte att förbättra produkterna.

Image 33
Contents FS 305 FS GB EC Declaration of Conformity FR Assurance DE Conformité UEDE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG IT Dichiarazione DI Conformità CENL EG-VERKLARING VAN Overeenstemming ES Declaración CE DE ConformidadSE EG-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse PT Certificado CE DE ConformidadeFR Caractéristiques Techniques GB Technical DataIT Caratteristiche Tecniche DE Technische DatenNL Technische Gegevens ES Datos TecnicosPT Especificações Técnicas SE Tekniska DataDE Umweltinformation IT Informazioni di Carattere Ambientale ABB Consignes Particulieres Plaque signalétiqueFaire NE PAS FaireRester toujours attentif Arrêt moteurHuile Filtre a AIR Enlever tous les outils de réglage et les clésVoir vue éclatée LE Cose DA Fare Istruzioni SpecialiCose DA NON Fare Targhetta segnaleticaOlio Arresto motoreFiltro Aria Avere cura degli utensiliDb a Vedi spaccatoNo Harcer Consignas ParticularesConsultar con el distribuidor Placa de caracteristicasEs obligatorio el uso del caso antiruidos Parada del motorDebe ser muy abundante AceiteLa muerte Mantener cuidadas las herramientasDesecho De la máquina, ésta deberá serDo not Special InstructionsDo not Details from your usual supplierMotor off Guard housingOperator must wear Always keep blade guard in placeReplace any damaged filters or gaskets AIR FilterSee exploded view ScrappingVerbote SondervorschriftenAuskünfte bei Ihrem üblichen Händler TypenschildDie Bedienungsperson Motor ausVerwenden Die EineOder Der Hersteller haftet in keinem FallMit der Dieser Gase ist gesundheitsschädlichWAT Niet MAG Bijzondere VoorschriftenVraag inlichtingen bij uw leverancier TypeplaatjeGebruik uitsluitend snijschijven Motor uitzetten De werkruimte moet in orde zijnMotor uitzetten Controleer de steunvlakken vanBewaar het diamantzaagblad op LuchtfilterEn zelfs de dood tot gevolg hebben Zie explosietekeningFazer Instrucões EspeciaisNÃO Fazer Informações junto ao fornecedor habitualEstar sempre atento Paragem do motorÓleo Em vigorGuardar o instrumento diamante Filtro DE ARVer detalhe InutilizaçãoInstruktioner SuedoisÅtdragningsskruven D för ski- van är högergängad Förvaras på en säker plats, utom räckhåll för barn Page Français Deutsch Warranty certificate Place here sticker Or serial Nr Page ´z+UN¶0¨