Delta 90513776 instruction manual Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES, LA Propuesta 65 DE California

Page 25

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

el plomo de las pinturas a base de plomo;

la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería; y

el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA).

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.

El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de los EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de los EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas.

Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición.

NO EXPONGA A LA LLUVIA NI LA UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.

Para su comodidad y seguridad, la herramienta incluye las siguientes etiquetas de advertencia.

EN LA CAJA DEL MOTOR:

ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA. AL REPARAR, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.

EN LA GUÍA:

AJUSTE LAS PIEZAS PEQUEÑAS ANTES DE CORTAR. CONSULTE EL MANUAL.

EN LA GUARDA: PELIGRO – MANTÉNGASE ALEJADO DE LA HOJA.

CLAMP SMALL PIECES

BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.

DANGER EN LA TABLA (2 LUGARES)

KEEP AWAY

FROM BLADE

EN LA PLACA DE RETENCIÓN DE LA GUARDA: “SUJETE EL SOPORTE CORRECTAMENTE CON AMBOS TORNILLOS ANTES DE USAR”

EN LA PLACA DE RETENCIÓN DEL PROTECTOR: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA INGLETADORA. AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN ADECUADA PARA LOS OJOS Y VÍAS RESPIRATORIAS. UTILICE ÚNICAMENTE HOJAS DE SIERRA DE 10” RECOMENDADAS PARA 5.200 RPM O MÁS, CON EJE DE 5/8”. MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL TRAYECTO DE LA HOJA DE LA SIERRA. NO OPERE LA SIERRA SI LOS PROTECTORES NO ESTÁN ADECUADAMENTE INSTALADOS. VERIFIQUE QUE EL PROTECTOR INFERIOR CIERRE CORRECTAMENTE ANTES DE CADA USO. AJUSTE SIEMPRE LAS PERILLAS DE REGULACIÓN ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN SIN MANOS. NUNCA SE ESTIRE PARA ALCANZAR ALGO DETRÁS DE LA HOJA DE LA SIERRA. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS FRENTE A LA HOJA. APAGUE LA HERRAMIENTA Y AGUARDE HASTA QUE LA HOJA DE LA SIERRA SE DETENGA ANTES DE MOVER LA PIEZA DE TRABAJO, CAMBIAR LOS AJUSTES O MOVER LAS MANOS. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CAMBIAR LA HOJA O REALIZAR EL MANTENIMIENTO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, REGRESE EL MECANISMO DE TRANSPORTE A LA POSICIÓN POSTERIOR DESPUÉS DE CADA CORTE TRANSVERSAL. ¡PRESTE ATENCIÓN! PUEDE EVITAR ACCIDENTES.

25

Image 25
Contents Compound Power Miter Saw Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions General Safety RulesUSE only Blades of the Correct Size Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsExtension Cords Functional DescriptionForeword Minimum Gauge Extension CordAssembly Carton ContentsAttaching the Table Lock Handle Disconnect Machine from Power SourceRotating the Table to the 90 Degree Position Attaching the Dust BAG Moving Cuttinghead to the UP PositionFastening the Machine to a Supporting Surface Locking the Switch in the OFF Position Using the Optional Work ClampOperation Table Hazard AreaDisconnect the Machine from the Power Source Adjusting the PointerRotating the Table for Miter Cutting Pointer and ScaleAdjusting the Blade Parallel to the Table Slot Adjusting Sliding FenceTilting the Cuttinghead for Bevel Cutting Rear SUPPORT/CARRYING HandleAdjusting the Downward Travel of the SAW Blade Fence AdjustmentAdjusting 90 and 45 Bevel Stops Adjusting Sliding FIT Between Cuttinghead ARM and Trunnion Adjusting the Tension of the Cuttinghead Return SpringDisconnect the Machine from Power Source Adjusting the Lower Blade GuardTypical Operations and Helpful Hints Auxiliary Wood FenceGeneral Cutting Operations Right Cutting AluminumWrong Crown Moulding Other Angles Cutting Crown MouldingBrush Inspection and Replacement MaintenanceChanging the Blade Keep the Machine Clean TroubleshootingFailure to Start Accessories ServiceWarranty Sierra de Ingletes Compuesta Motorizada de 254 mm Instrucciones DE Seguridad Importantes LA Propuesta 65 DE California Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNo Exponga a LA Lluvia NI LA Utilice EN Lugares Húmedos Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE SeguridadNunca Corte DE Nuevo Pedazos Pequeños Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Funcionamiento Cordones DE ExtensiónContenido DE LA Caja PrefacioOperación EnsamblajeArrancando Y Deteniendo LA Maquina Utilizar LA Abrazadera Opcional DEL TrabajoFijando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Rotacion DE LA Mesa Para EL Corte DE IngletesAjuste DE LA Guía Deslizante Adjustando LA Hoja Paralelamente a LA Ranura DE LA MesaApoyo Posterior / Agarradera Para Portar Regulación DEL RebordeFunciones Tipicas Y Consejos Utiles Ajuste DEL Protector Inferior DE LA HojaRefrentado DE Madera Auxiliar Operaciones Generales DEL CorteCorte DE Materiales Arqueados Corte DEL AluminioCambio DE LA Hoja MantenimientoInspeccion Y Reemplazo DE LOS Cepillos Mantenga LAS Herramientas LimpiasQuel EST LE Problème ? QUE FAIRE… Localizacion DE FallasAccesorios ServicioGarantia Modèle SM100M Conserver CES Directives Directives DE Sécurité ImportantesPage Directives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéConserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesDirectives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesContenu DU Carton Description FonctionnelleRallonges Électriques AVANT-PROPOSFonctionnement AssemblageVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À OngletsTourner LA Table Pour Effectuer UNE Coupe À Onglet Pointeur ET ÉchelleSupport ARRIÈRE/POIGNÉE DE Transport Réglage DU Guide CoulissantAjuster LA Lame Parallèlement À LA Fente DE LA Table Réglage DU Guide À 90 DE LA LameOpérations Courantes ET Conseils Utiles Réglage DU PROTÈGE-LAME InférieurGuide Auxiliaire EN Bois Opérations DE Coupe GénéralesCoupe DE Moulures Couronnées EntretienMoulure Couronnée Autres AnglesDépannage Inspection ET Remplacement DE LA BrosseGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleRéparation AccessoiresGarantie PORTER-CABLE · Delta Service Centers