Delta 90513776 Mantenimiento, Cambio DE LA Hoja, Inspeccion Y Reemplazo DE LOS Cepillos

Page 35

MANTENIMIENTO

CAMBIO DE LA HOJA

Solo utilice hojas de corte transversal.

Cuando vaya a hacer uso de hojas con puntas de carburo, no utilice hojas con gargantas profundas, ya que estas pueden desviarse y entrar en contacto con el protector.

Solo utilice hojas de sierra con diametro de 10 pulg. Que esten tasadas para el funcionamiento a 5200 rpm o mas alto y que tengan agujeros de arbol con diametro de 5/8 pulg.

DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA!

1.Quite el tornillo (A) Fig. 41, y gire la cubierta (B) hacia atrás (Fig. 42).

2.Para quitar la hoja de la sierra, inserte la llave hexa-gonal (C) Fig. 43 en el agujero hexagonal localizado en la parte posterior del eje del árbol para evitar que el eje pueda girar

3.Utilizando la llave (D) Fig. 44, afloje el tornillo del árbol (E) girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.

4.Quite el tornillo del árbol (E) Fig. 44, la pestaña externa de la hoja (F), y hoja de la sierra del árbol de la sierra.

5.Ensamble la hoja nueva de la sierra ase-gufandose de que los dientes de la hoja de la sierra esten apuntando hacia abajo (Fig. 44) y vuelva a ensamblar la pestaña externa de la hoja (F), y el tornillo del árbol (E) girándola en sentido antihorario con la llave (D) Fig. 44. Al mismo tiempo utilice la llave hexagonal (C) Fig. 44, para impedir que el árbol gire.

6.Substituya el tornillo y la cubierta que fue rotada a la parte posterior en el PASO DE PROGRESIÓN 1.

Quite las llaves (C) Fig. 43, y (D) Fig. 44, antes de enceder la energia.

Antes de poner en funcionamiento la sierra, se debe reposicionar el soporte de la guarda en su ubicación original y ajustar el tornillo. El incumplimiento de esta instrucción posibilitaría que la guarda haga contacto con la hoja de la sierra en rotación, lo cual ocasionaría daños a la sierra y lesiones personales graves.

Fig. 44 - dientes

INSPECCION Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS

La vida de los cepillos varía. Depende la carga sobre el motor. Revise los cepillos después de las primeras 50 horas de uso para una máquina nueva o después de haber instalado un nuevo juego de cepillos. Tras la primera inspección, examínelos después de unas 10 horas de uso hasta que sea necesario reponerlos. Para inspeccionar los cepillos, haga lo siguiente:

DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA!

1.Quite tres tornillos (A) Fig. 45, y quite la tapadera del motor (B).

2.Los cepillos se encuentran en dos sujetadores (C) Fig. 46. Quite el conectador de terminal de tipo pala (D), y saque los sujetadores de cepillos (C).

3.La Fig. 47 ilustra uno de los cepillos (E) removido del sujetador (C). Cuando el carbón en cualquiera de los cepillos (E) se ha desgastado a 3/16 pulg. de extensión o si cualquier resorte (F) o alambre de desviación está quemado o dañado de cualquier manera, reemplace ambos cepillos. Si los cepillos están servibles después de haber sido quitados, vuelva a instalarlos en la misma posición en que fueron quitados.

MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS

Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico. Es posible que puedan disolver o de otra manera dañar el material.

USE ANSI Z87.1 ANTEOJOS DE SEGURIDAD CUANDO USE AIRE A PRESIÓN.

FALLA DE PONERSE EN MARCHA

Si su herramienta falla de ponerse en marcha, revísela para asegurarse de que los contactos de la clavija estén en buen contacto con el tomacorriente. También, vea si hay fusibles fundidos o ruptores abiertos en el circuito.

35

Image 35
Contents Compound Power Miter Saw Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions General Safety RulesUSE only Blades of the Correct Size Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsMinimum Gauge Extension Cord Functional DescriptionExtension Cords ForewordAssembly Carton ContentsRotating the Table to the 90 Degree Position Disconnect Machine from Power SourceAttaching the Table Lock Handle Fastening the Machine to a Supporting Surface Moving Cuttinghead to the UP PositionAttaching the Dust BAG Table Hazard Area Using the Optional Work ClampLocking the Switch in the OFF Position OperationPointer and Scale Adjusting the PointerDisconnect the Machine from the Power Source Rotating the Table for Miter CuttingRear SUPPORT/CARRYING Handle Adjusting Sliding FenceAdjusting the Blade Parallel to the Table Slot Tilting the Cuttinghead for Bevel CuttingAdjusting 90 and 45 Bevel Stops Fence AdjustmentAdjusting the Downward Travel of the SAW Blade Adjusting Sliding FIT Between Cuttinghead ARM and Trunnion Adjusting the Tension of the Cuttinghead Return SpringAuxiliary Wood Fence Adjusting the Lower Blade GuardDisconnect the Machine from Power Source Typical Operations and Helpful HintsGeneral Cutting Operations Wrong Cutting AluminumRight Crown Moulding Other Angles Cutting Crown MouldingChanging the Blade MaintenanceBrush Inspection and Replacement Failure to Start TroubleshootingKeep the Machine Clean Warranty ServiceAccessories Sierra de Ingletes Compuesta Motorizada de 254 mm Instrucciones DE Seguridad Importantes No Exponga a LA Lluvia NI LA Utilice EN Lugares Húmedos Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESLA Propuesta 65 DE California Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE SeguridadNunca Corte DE Nuevo Pedazos Pequeños Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónPrefacio Cordones DE ExtensiónInstrucciones DE Funcionamiento Contenido DE LA CajaOperación EnsamblajeRotacion DE LA Mesa Para EL Corte DE Ingletes Utilizar LA Abrazadera Opcional DEL TrabajoArrancando Y Deteniendo LA Maquina Fijando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoRegulación DEL Reborde Adjustando LA Hoja Paralelamente a LA Ranura DE LA MesaAjuste DE LA Guía Deslizante Apoyo Posterior / Agarradera Para PortarOperaciones Generales DEL Corte Ajuste DEL Protector Inferior DE LA HojaFunciones Tipicas Y Consejos Utiles Refrentado DE Madera AuxiliarCorte DE Materiales Arqueados Corte DEL AluminioMantenga LAS Herramientas Limpias MantenimientoCambio DE LA Hoja Inspeccion Y Reemplazo DE LOS CepillosQuel EST LE Problème ? QUE FAIRE… Localizacion DE FallasGarantia ServicioAccesorios Modèle SM100M Conserver CES Directives Directives DE Sécurité ImportantesPage Directives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéConserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesDirectives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesAVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenu DU Carton Rallonges ÉlectriquesFonctionnement AssemblagePointeur ET Échelle Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À OngletsVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Tourner LA Table Pour Effectuer UNE Coupe À OngletRéglage DU Guide À 90 DE LA Lame Réglage DU Guide CoulissantSupport ARRIÈRE/POIGNÉE DE Transport Ajuster LA Lame Parallèlement À LA Fente DE LA TableOpérations DE Coupe Générales Réglage DU PROTÈGE-LAME InférieurOpérations Courantes ET Conseils Utiles Guide Auxiliaire EN BoisAutres Angles EntretienCoupe DE Moulures Couronnées Moulure CouronnéeDémarrage Impossible Inspection ET Remplacement DE LA BrosseDépannage Garder LA Machine PropreGarantie AccessoiresRéparation PORTER-CABLE · Delta Service Centers