DeWalt DWD450, DWD460K instruction manual Calibre mínimo para cables de alimentación

Page 30

en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.

El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más resistente será el cable.

 

 

Calibre mínimo para cables de alimentación

 

 

 

 

Voltios

 

Largo total del cordón

 

 

 

 

 

 

 

en metros (pies)

 

 

Amperaje

120 V

7,6

 

15,2

30,5

45,7

 

 

(25)

 

(50)

(100)

(150)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240 V

15,2

 

30,5

61,0

91,4

 

 

 

 

 

(50)

 

(100)

(200)

(300)

 

Más

 

No

 

 

 

 

 

 

 

 

más

 

 

 

AWG

 

 

Español

de

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

6

 

18

 

16

16

14

 

6

 

10

 

18

 

16

14

12

 

10

 

12

 

16

 

16

14

12

 

12

 

16

 

14

 

12

No recomendado

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además

una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),

Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),

Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:

plomo de algunas pinturas en base a plomo,

polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y

arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones.

28

Image 30
Contents DWD450, DWD460 Page Work Area Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareService Additional Specific Safety Instructions AWGComponents For Future USEMotor Intended USEAssembly and Adjustments TorqueBracing the Tool Side Handle Fig Indicator Diagnosis SolutionBail Handle Fig Slip ClutchForward/Reverse Button Fig Trigger Switch FigSpeed Selector Fig OperationKeyed Chuck DrillingChuck Key Holder , 7 Drilling in MetalMotor Brushes MaintenanceCleaning Accessories LubricationThree Year Limited Warranty RepairsRegister Online English Définitions lignes directrices en Matière de sécurité Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité Personnelle Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueConsignes de sécurité particulières additionnelles Réparation240 Description Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Usage PrévuAssemblage ET Ajustements CouplePréhension DE L’OUTIL Voyant Diagnostic Solution Limiteur DE Couple À FrictionCLUTCHMDDWD460 Sélecteur de vitesse Fig Poignée étrier FigPoignée latérale Fig Gâchette FigPerçage Bouton marche avant/arrière FigUtilisation Vitesse VariableSangle de la clé de mandrin , 7 Mandrin à cléLubrification AccessoiresBalais de moteur NettoyageRegistre en ligne Capacités Maximales RecommandéesRéparations Garantie limitée de trois ansContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursDefiniciones Normas de seguridad Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaInstrucciones Específicas de Seguridad Adicionales MantenimientoCalibre mínimo para cables de alimentación Guarde Estas Instrucciones Para Futuras Consultas ComponentesAplicación Montaje Y Ajustes TorsorSujetando LA Herramienta Embrague Deslizable Indicador Diagnostico SoluciónMango lateral Fig Embrague E-CLUTCHTMDWD460Palanca de Selección de Velocidad Fig Conmutador tipo gatillo FigTaladrado Botón de avance/reverso FigOperación Velocidad VariableTaladrado EN Metal Sujetador de la Llave del Portabrocas , 7Portabrocas con Llave Taladrado EN MaderaLubricación MantenimientoEscobillas del Motor LimpiezaReparaciones Garantía limitada por tres años Póliza de GarantíaRegistro en línea Para Otras LocalidadesAÑO DE Servicio Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasEspecificacións Page Page Page Copyright 2008, 2013, 2014 D Ewalt