DeWalt DWD450, DWD460K Palanca de Selección de Velocidad Fig, Conmutador tipo gatillo Fig

Page 34

Español

FIG. 4

J E

Mango lateral (Fig. 5)

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesión persona, siempre use la herramienta con el mango lateral instalado apropiadamente y apretado. El incumplimiento con lo anterior puede resultar en que el mango lateral se deslice durante la operación de la herramienta y la consecuente pérdida de control. Sujete la herramienta con ambas manos para maximizar el control.

El mango lateral de dos posiciones (l) puede ensamblarse en cualquiera de los lados de la herramienta. Atornille el mango lateral

(l)en el tornillo del mango (E) o directamente dentro de los agujeros roscado (J) en el lado deseado. Apriete firmemente a mano.

FIG. 5

A

I

E

J

Palanca de Selección de Velocidad (Fig. 1)

AVISO: Riesgo de daño a la herramienta. No gire la palanca de selección de velocidad, mientras el taladro este en funcionamiento o girando por inercia, puede que ocurra daño a la herramienta.

Gire la palanca de selección de velocidad (B) hasta la velocidad deseada:

1= Velocidad baja (330 RPM)

2 = Velocidad alta (1300 RPM)

NOTA: La primera vez que la herramienta funcione luego de cambiar la velocidad, usted puede escuchar un cliqueo en el encendido. Esto es normal y no indica problema alguno.

Conmutador tipo gatillo (Fig. 1)

Al presionar el gatillo (D) la herramienta se enciende, al liberar el gatillo, la herramienta se apaga.

32

Image 34
Contents DWD450, DWD460 Page Work Area Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Electrical SafetyPower Tool USE and Care Personal SafetyService Additional Specific Safety Instructions AWGComponents For Future USEMotor Intended USETorque Assembly and AdjustmentsBracing the Tool Side Handle Fig Indicator Diagnosis SolutionBail Handle Fig Slip ClutchForward/Reverse Button Fig Trigger Switch FigSpeed Selector Fig OperationKeyed Chuck DrillingChuck Key Holder , 7 Drilling in MetalMotor Brushes MaintenanceCleaning Accessories LubricationRepairs Three Year Limited WarrantyRegister Online English Sécurité DU Lieu DE Travail Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité Personnelle Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueConsignes de sécurité particulières additionnelles Réparation240 Description Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureMoteur Usage PrévuCouple Assemblage ET AjustementsPréhension DE L’OUTIL Limiteur DE Couple À Friction Voyant Diagnostic SolutionCLUTCHMDDWD460 Sélecteur de vitesse Fig Poignée étrier FigPoignée latérale Fig Gâchette FigPerçage Bouton marche avant/arrière FigUtilisation Vitesse VariableSangle de la clé de mandrin , 7 Mandrin à cléLubrification AccessoiresBalais de moteur NettoyageRegistre en ligne Capacités Maximales RecommandéesRéparations Garantie limitée de trois ansContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursSeguridad EN EL Área DE Trabajo Definiciones Normas de seguridadSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaInstrucciones Específicas de Seguridad Adicionales MantenimientoCalibre mínimo para cables de alimentación Componentes Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasAplicación Torsor Montaje Y AjustesSujetando LA Herramienta Embrague Deslizable Indicador Diagnostico SoluciónMango lateral Fig Embrague E-CLUTCHTMDWD460Palanca de Selección de Velocidad Fig Conmutador tipo gatillo FigTaladrado Botón de avance/reverso FigOperación Velocidad VariableTaladrado EN Metal Sujetador de la Llave del Portabrocas , 7Portabrocas con Llave Taladrado EN MaderaLubricación MantenimientoEscobillas del Motor LimpiezaReparaciones Garantía limitada por tres años Póliza de GarantíaRegistro en línea Para Otras LocalidadesGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días AÑO DE Servicio GratuitoEspecificacións Page Page Page Copyright 2008, 2013, 2014 D Ewalt