DeWalt 18657 Conseils D’UTILISATION, Rangement DE L’OUTIL DE Transfert DE Couteau

Page 31

CONSEILS D’UTILISATION

Pour l’utilisation de la machine, suivre ces quelques conseils qui vous assureront des résultats optimaux.

1.Égaliser une face – Acheminer une face de la planche dans une dresseuse. Effectuer des coupes minces à chaque passage jusqu’à ce que la surface soit complètement plate.

2.Rabotage en fonction de l’épaisseur – Mettre la face (ÉTAPE 1) rabotée vers le bas, puis acheminer la planche dans la raboteuse jusqu’à ce que la face supérieure soit plate. Raboter les deux faces de la planche jusqu’à l’obtention de l’épaisseur désirée. Effectuer des coupes minces et alterner les faces à chaque passage. Si, durant le rabotage, vous remarquez un gauchissement, un voilement ou un flambage, refaire l’ÉTAPE 1.

3.Soutenir les deux extrémités des longues pièces.

4.Pour obtenir de meilleurs résultats, engager le verrouillage du porte-lame avant de débuter le rabotage. Raboter uniquement dans le sens du grain. Maintenir la table de la raboteuse propre. À l’occasion, cirer la surface de la table pour réduire la friction durant le rabotage.

5.Tronçonner votre bois d’œuvre à sa longueur finale.

L’usure des couteaux de la raboteuse sera inégale si le bois est toujours acheminé au même endroit sur la table. Acheminer le bois à différents endroits sur la table de la raboteuse lorsque cela est possible pour éviter toute usure inégale des couteaux.

RANGEMENT DE L’OUTIL DE TRANSFERT DE COUTEAU

Il est possible de ranger votre outil de transfert de couteaux fourni (A) fig. 24 sous la rallonge de la table de sortie (B), sur la bande de Velcro.

RANGEMENT DE LA CLÉ

La clé fournie (A) fig. 25 peut être rangée dans l’orifice de rangement prévu à cet effet (B), situé sur le côté gauche de la machine.

A

B

Fig. 24

POIGNEES DE TRANSPORT

Des poignées de transport (B) fig. 26 se trouvent de chaque côté de la raboteuse, à la base et au sommet.

B

A

B

B

Fig. 25

Fig. 26

BARRE DE TRANSFERT DES PIÈCES

Vous pouvez utiliser la barre de transfert des pièces (A) fig. 27 (surtout pour les pièces longues) entre l’extrémité de sortie et l’extrémité d’entrée de la machine, pour d’autres

coupes.

A

Fig. 27

31 - Français

Image 31
Contents 22-580 Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesRefer to them often and use them to instruct others Additional Specific Safety RulesMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Functional Description Carton ContentsAssembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Lowering the Extension Tables Cutterhead Adjustment HandleCutterhead Lock Handle Operation Locking the Switch in the OFF PositionFastening Planer to Supporting Surface Speed Control Adjusting the Head AssemblyCutterhead Lock Scale and PointerDo not plane with the blade zero indicator engaged Adjustable Indexing RingBlade Zero Indicator Blade zero indicator marks exactly whereDisconnect machine from power source Adjusting the Height of the Outfeed RollerLeveling Table Extensions Operating Hints Machine USE Recommended Depth of CUTKnife Transfer Tool Storage Stock Transfer BAR TroubleshootingWrench Storage Carrying HandlesReplacing Knives MaintenanceBrush Inspection and Replacement Lubrication Cleaning Infeed and Outfeed RollersLubricating the Bearing Blocks Accessories ServiceWarranty Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesGrounding Instructions Instructions DE Mise À LA Terre AVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Cordon DE RallongeOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Poignee DE Verrouillage DU PORTE-LAME Abaissement DES Tables a RallongesPoignee DE Réglage DU PORTE-LAME Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRET FonctionnementFixation DE LA Raboteuse a LA Face D’APPUI Démarrage ET Arrêt DE LA RaboteuseEchelle ET Pointeur Commande DE VitesseRéglage DE L’ENSEMBLE DE Tete Verrouillage DU PORTE-LAMEDébrancher la machine de la source d’alimentation Anneau DE Guidage RéglableIndicateur DE Zéro DE LA Lame Mise a Niveau DES Rallonges DE TableSection « Remplacement DES Couteaux » Profondeur DE Coupe RecommandéeReglage DE LA Hauteur DU Cylindre DE Sortie Poignees DE Transport Conseils D’UTILISATIONRangement DE L’OUTIL DE Transfert DE Couteau Rangement DE LA CLÉDepannage Entretien Remplacement DES CouteauxInspection ET Remplacement DU Balais Lubrifier LES Corps DE Palier LubrificationNettoyer LES Cylindres D’AMENAGE ET DE Sortie Pièces DE Rechange Garder LA Machine PropreDémarrage Impossible Lubrification ET Protection Contre LA RouilleGarantie AccessoiriesProposición DE California Ww.powertoolinstitute.orgInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Prologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Cordones DE ExtensiónHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Bajada DE LAS Mesas DE Extensión Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OperaciónControl DE Velocidad Ajuste DEL Conjunto DEL CabezalCierre DEL Cabezal Portacuchillas Escala E IndicadorAnillo DE Indexación Ajustable Tope DE Profundidad DE Gama CompletaIndicador DE Cero DE LA Hoja Ajuste DE LA Altura DEL Rodillo DE Avance DE Salida Nivelación DE LAS Extensiones DE LA MesaDesconecte la herramienta de la fuente de alimentación Consejos DE Utilización Utilizar LA Maquina Profundidad DE Corte RecomendadaBarra DE Transferencia DEL Material Localizacion DE Fallas MantenimientoAlmacenaje DE LA Llave Mangos DE TransporteEspañol Lubricación Inspección Y Reemplazo DE LAS EscobillasLubricar EL Cojinete Bloquea Garantia ServicioDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800