DeWalt 18657 Utilizar LA Maquina Profundidad DE Corte Recomendada, Consejos DE Utilización

Page 48

UTILIZAR LA MAQUINA

PROFUNDIDAD DE CORTE RECOMENDADA

NOTA: Una revolución del mango de ajuste moverá el cabezal portacuchillas hacia arriba o hacia abajo 1,6 mm (1/16 pulg.).

Puede hacerse un corte de 3,2 mm (1/8 pulg.) de profundidad en maderas blandas en material de hasta 152 mm (6 pulg.) de ancho, y en maderas duras en material de hasta 102 mm (4 pulg.) de ancho; vea el cuadro de la Fig. 23.

Para madera blanda de 254 mm (10 pulg.), 305 mm (12 pulg.) y 330 mm (13 pulg.) de ancho, recomendamos una profundidad de corte máxima de 1,6 mm (1/16 pulg.). Para madera dura de 254 mm (10 pulg.), 305 mm (12 pulg.) y 330 mm (13 pulg.) de ancho, se recomienda una profundidad de corte máxima de 1,2 mm (3/64 pulg.); vea el cuadro de la Fig. 23.

IMPORTANTE: una profundidad de corte mas pequena producira un acabado mejor.

La operación continua en más de 1,2 mm (3/64 pulg.) puede causar el daño motriz.

PROFUNDIDAD DE CORTE

RECOMENDADA

3.2mm (1/8 pulg.)

(2.4 mm)

(3/32 pulg.)

1.6mm

(1/16 pulg.)

Fig. 23

MADERA BLANDA

MADERA DURA

51 mm

 

152 mm

 

203 mm

 

254 mm

(2 pulg.)

 

(6 pulg.)

 

(8 pulg.)

 

(10 pulg.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

102

 

mm

178 mm

229

 

mm

 

(4 pulg.)

(7 pulg.)

 

(9 pulg.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANCHURA DE LA ACCIÓN

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN

Cuando utilice la máquina, es posible que quiera seguir estos pocos pasos sencillos para lograr los mejores resultados posibles.

1.Alise una cara: Haga avanzar una cara de la tabla sobre una juntera, haciendo cortes delgados con cada pasada, hasta que toda la superficie sea plana.

2.Acepille hasta el grosor deseado: Coloque el lado cuya superficie acaba de alisar en el PASO 1 con la cara hacia abajo y haga avanzar la tabla a través de la cepilladora. Acepille hasta que este lado esté plano. Luego, acepille ambos lados de la tabla hasta que esté satisfecho con el grosor, haciendo cortes delgados, alternando los lados con cada pasada. Si durante la operación de acepillado nota que la tabla se está torciendo, alabeando o arqueando, repita el PASO 1 y alise una cara.

3.Cuando acepille material largo, proporcione extensiones de la mesa para soportar el extremo de avance de entrada y de avance de salida de la pieza de trabajo.

4.Para obtener los mejores resultados, acople siempre el cierre del cabezal portacuchillas antes de acepillar, acepille solamente siguiendo la veta de la madera y mantenga limpia la mesa de la cepilladora. Ocasionalmente, aplique cera a la superficie de la mesa para reducir la fricción durante la operación de acepillado.

5.Corte transversalmente hasta la longitud final.

Las cuchillas de la cepilladora no se desgastarán uniformemente si la madera se hace avanzar a través del mismo punto de la mesa cada vez. Haga avanzar la madera a través de la cepilladora en diferentes puntos de la mesa cuando sea posible, para ayudar a eliminar el desgaste desigual de las cuchillas.

ALMACENAMIENTO DE LA LA HERRAMIENTA DE TRANSFERENCIA DE CUCHILLAS

La herramienta de transferencia de cuchillas (A) Fig. 24, uministrada con su acepilladora, puede ser almacenada fácilmente debajo de la extensión de la mesa de salida (B) cuando no se encuentre en uso. Una tira de Velcro está suministrada sobre la herramienta y por debajo de la mesa para dicho propósito.

A

B

Fig. 24

48 - Español

Image 48
Contents 22-580 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Carton Contents Functional DescriptionAssembly Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Cutterhead Adjustment Handle Lowering the Extension TablesCutterhead Lock Handle Locking the Switch in the OFF Position OperationFastening Planer to Supporting Surface Adjusting the Head Assembly Cutterhead LockScale and Pointer Speed ControlAdjustable Indexing Ring Blade Zero IndicatorBlade zero indicator marks exactly where Do not plane with the blade zero indicator engagedAdjusting the Height of the Outfeed Roller Disconnect machine from power sourceLeveling Table Extensions Machine USE Recommended Depth of CUT Operating HintsKnife Transfer Tool Storage Troubleshooting Wrench StorageCarrying Handles Stock Transfer BARMaintenance Replacing KnivesBrush Inspection and Replacement Cleaning Infeed and Outfeed Rollers LubricationLubricating the Bearing Blocks Service AccessoriesWarranty LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurGrounding Instructions Instructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Contenus DE BoiteCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSAssemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Abaissement DES Tables a Rallonges Poignee DE Verrouillage DU PORTE-LAMEPoignee DE Réglage DU PORTE-LAME Fonctionnement Fixation DE LA Raboteuse a LA Face D’APPUIDémarrage ET Arrêt DE LA Raboteuse Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRETCommande DE Vitesse Réglage DE L’ENSEMBLE DE TeteVerrouillage DU PORTE-LAME Echelle ET PointeurAnneau DE Guidage Réglable Indicateur DE Zéro DE LA LameMise a Niveau DES Rallonges DE Table Débrancher la machine de la source d’alimentationProfondeur DE Coupe Recommandée Section « Remplacement DES Couteaux »Reglage DE LA Hauteur DU Cylindre DE Sortie Conseils D’UTILISATION Rangement DE L’OUTIL DE Transfert DE CouteauRangement DE LA CLÉ Poignees DE TransportRemplacement DES Couteaux Depannage EntretienInspection ET Remplacement DU Balais Lubrification Lubrifier LES Corps DE PalierNettoyer LES Cylindres D’AMENAGE ET DE Sortie Garder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleLubrification ET Protection Contre LA Rouille Pièces DE RechangeAccessoiries GarantieWw.powertoolinstitute.org Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Proposición DE CaliforniaNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión PrologoEnsamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Bajada DE LAS Mesas DE Extensión Operación Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE ApagadoAjuste DEL Conjunto DEL Cabezal Cierre DEL Cabezal PortacuchillasEscala E Indicador Control DE VelocidadTope DE Profundidad DE Gama Completa Anillo DE Indexación AjustableIndicador DE Cero DE LA Hoja Nivelación DE LAS Extensiones DE LA Mesa Ajuste DE LA Altura DEL Rodillo DE Avance DE SalidaDesconecte la herramienta de la fuente de alimentación Utilizar LA Maquina Profundidad DE Corte Recomendada Consejos DE UtilizaciónLocalizacion DE Fallas Mantenimiento Almacenaje DE LA LlaveMangos DE Transporte Barra DE Transferencia DEL MaterialEspañol Inspección Y Reemplazo DE LAS Escobillas LubricaciónLubricar EL Cojinete Bloquea Servicio GarantiaDelta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800