Metabo HC 410 Dimensions de la pice ˆ usiner, Inspection prŽalable de la pice ˆ usiner

Page 31

-Attendre systŽmatiquement que l'arbre porte-fers soit immobilisŽ avant de remŽdier ˆ un dŽfaut.

-Portez toujours des v•tements de travail pr•s du corps et retirez bagues, bracelets et montre avant le travail.

-Lorsque la machine fonctionne, le fer doit toujours •tre enti•rement recouvert par la butŽe dÔangle, le capot recouvrant l'arbre porte-fers et la pi•ce ˆ usiner.

-Portez une protection acoustique pendant tout travail de rabotage. Le niveau sonore au niveau du poste de travail peut aller jusqu'ˆ 87 dB(A).

-Inspecter scrupuleusement les pi•ces ˆ usiner avant le travail pour contr™ler s'ils prŽsentent des dŽfauts, p. ex. des corps Žtrangers, branches, nÏuds, fissures ou gauchissements.

-Prendre en compte le couple (force de serrage) des vis de fixation du fer de rabot. (Chap. 15.3)

-Lorsque vous utilisez la machine montŽe sur un chariot, elle doit •tre maintenue par des vis arr•toirs (risque de basculement).

9Dimensions de la pi•ce ˆ usiner

9.1HC 410

DŽgauchissage : Les dimensions de la pi•ce ne doivent pas dŽpasser 1700 x 410 mm. Lorsque des pi•ces plus longues doivent •tre travaillŽes, leur maintien doit •tre assurŽ par un dispositif adŽquat (p. ex. des servantes ˆ rouleaux). Les dimensions des pi•ces ˆ usiner ne doivent pas •tre infŽrieures ˆ 300 x 40 x 20 mm. Les pi•ces de taille infŽrieures doivent •tre maintenues par un dispositif (p. ex. un bloc poussoir) de l'arbre porte-fers (voir le paragraphe 11).

Raboteuse : Les dimensions de la pi•ce ne doivent pas dŽpasser 1700 x 405 x 230 mm. Lorsque des pi•ces plus longues doivent •tre travaillŽes, leur maintien doit •tre assurŽ par un dispositif adŽquat (p. ex. des servantes ˆ rouleaux). Les dimensions des pi•ces ˆ usiner ne doivent pas •tre infŽrieures ˆ 250 x 15 x 5 mm.

9.2Inspection prŽalable de la pi•ce ˆ usiner

Les pi•ces ˆ usiner doivent d'abord •tre inspectŽes pour contr™ler qu'elles sont adaptŽes et ne prŽsentent pas de dŽfauts (p. ex. des corps Žtrangers, des gauchissements ou des nÏuds).

Attention ! Les pi•ces prŽsentant des morceaux de branches l‰ches ou facilement dŽtachables ne peuvent •tre travaillŽes.

-Les morceaux de branches se dŽtachant peuvent •tre violemment ŽjectŽs et vous blesser ou endommager la machine.

10OpŽrations de travail dangereuses

-Il est interdit d'effectuer des travaux de raclage avec la raboteuse, c'est-ˆ-dire des travaux de dŽgauchissage pour lesquels la longueur totale des pi•ces ˆ usiner n'est pas concernŽe.

-Ne pas essayer de dŽgauchir des pi•ces fortement arrondies si vous ne vous •tes pas assurŽ qu'elles sont correctement posŽes sur la table de travail.

11Aides d'attaque

11.1DŽgauchissage

1)PoignŽes chevillŽes et collŽes afin d'Žviter que l'arbre porte-fers ne vienne en contact avec le mŽtal.

2)Papier abrasif collŽ sur la face infŽrieure pour une meilleure tenue et afin d'emp•cher que la pi•ce ˆ usiner ne parte sur le c™tŽ.

3)Bloc poussoir Žtroit pour pi•ces courtes, Žtroites ou fines. Coller une pi•ce en bois dur dans la rainure.

Image 31
Contents Betriebsanleitung Abricht- und Dickenhobelmaschine Page Lieferumfang InhaltsverzeichnisTechnische Daten Produkthaftung/GarantieInbetriebnahme Erstmontage SonderzubehšrEinsatzbereich/Verwendungszweck TransporthinweiseSpŠneabsaugung AufstellungNetzanschlu§ Drehrichtung11 ZufŸhrhilfen Abrichten WerkstŸckabmessungenWerkstŸck-Voruntersuchung 10 GefŠhrliche ArbeitsgŠngeVerstellung des FŸgeanschlages Bedienelemente Terminal/Elektrische AusrŸstungUnterspannungsrelais/Motorschutzschalter MotorbremseJustieren Einstellen der Spanabnahme/SkalenablesungJustierung des Anschlaglineales Einstellen der Messerwellen-SchutzeinrichtungEinstellung des Dickentisches 12.8 UmrŸsten der Maschine zum DickenhobelJustieren der Dickentischskala Arbeitshinweise Dickenhobeln VorschubabschaltungAbrichten von flachen WerkstŸcken 14 TŠgliche SicherheitsprŸfung Abrichten von SchmalseitenAus-/Einbau, Einstellung der Hobelmesser 15.2 PrŸfung der eingebauten Hobelmesser Ausbau der HobelmesserAllgemeine Pflege- und Wartungsarbeiten Schmierung Auswechseln der RŸckschlaggreifer Nachspannen/Auswechseln der Antriebsriemen16.4 PrŸfung der Sicherheitsendschalter/Motorbremse Demontage der Hobelmesserwelle Auswechseln der VorschubwalzenParagraph 7.3 Connection to Power Mains Three-phase motors 220/380/400/415 voltsLegislation and Codes of Practice Standard Delivery ContentsSpecifications User ResponsibilityTransportation Optional AccessoriesInstallation/Initial Operation Final Assembly Scope of ApplicationDirection of Rotation InstallationConnection to Power Mains SafetyPlaning/Jointing Workpiece DimensionsStock Pre-Checking Push Blocks and Feeding FixturesMotor Brake Controls Switch Terminal/Electrical EquipmentSwitch/Overload Protection Canting Fence AdjustmentCutter Guard Setting Setting of FenceSetting Depth of Cut/Scale Reading Thicknesser Bed Setting Changing to Thicknessing ModeThicknesser Scale Adjustment Operation Ticknessing Feed Gear ClutchPlaning/Surfacing Flat Stock Replacing/Setting the Planer Blades Daily Safety ChecksJointing Edges Care and Maintenance Lubrication Checking Planer Blade SettingPlaner Blade Removal Checking Limit Switches and Motorbrake Drive Belt Tension/ReplacementServicing/Replacing the Recoil Lock Changing the Cutterblock Changing the Feed RollersFournitures ˆ la livraison Table des matiresCaractŽristiques techniques ResponsabilitŽ/GarantieConsignes de transport Accessoires en optionMise en service Premier montage Domaine dutilisation / UtilisationDŽmarrage automatique du dispositif daspiration des sciures Raccordement au secteurSens de rotation Aspiration des sciuresAides dattaque 11.1 DŽgauchissage Dimensions de la pice ˆ usinerInspection prŽalable de la pice ˆ usiner 10 OpŽrations de travail dangereusesFreinage de larbre Relais ˆ minimum de tension/contacteur-disjoncteur12.4 RŽglage de la butŽe RŽglage Ajustement de la rgle de guidageMontage du dispositif de protection de larbre porte-fers 12.7 RŽglage de la profondeur de passe/lecture de lŽchelle12.9 RŽglage de la table de rabotage Transformation de la machine en raboteuseAjustage de lŽchelle de la table de rabotage Instructions de travail Rabotage 12.11 DŽsactivation de lentranement13.2 DŽgauchissage de pices planes Contrles de sŽcuritŽ quotidiens 13.3 DŽgauchissage de faces ŽtroitesMontage et dŽmontage, rŽglage des rabots 15.1 DŽmontage des fers Maintenance gŽnŽrale et entretien GraissageContrle des fers montŽs Remplacement des griffes de sŽcuritŽ anti-rejets Resserrage/Remplacement des courroies dentranementContrle des interrupteurs fin de course/Freinage de larbre 16.6 DŽmontage de larbre porte-fers Remplacement des rouleaux dentranementLeveringsomvang InhoudTechnische gegevens Produktverantwoordelijkheid/GarantieIngebruikname Eerste montage Speciaal toebehorenGebruiksmogelijkheden GebruiknameStofafzuiging OpstellingAansluiting op het net DraairichtingHulpstukken bij de aanvoer Vlakken Afmetingen van de werkstukken HC 410 DKontrole der werkstukken Gevaarlijke bewerkingenInstellen van de langsgeleider Bedieningselementen Terminal/elektrische uitrustingMotorbeveiliging MotorremPrecies instellen Afstelling van de aanslaglineaalAfstellen van de beschermkap over de schaafas Instelling van de spaanafname/Aflezing op de skalaPrecies afstellen van de skala van de vandikte tafel Instellen van de vandikte tafelTips bij het gebruik Vandikte schaven Uitschakeling van de voedingVlakken van vlakke werkstukken Dagelijkse veiligheids-kontrole Vlakken van smalle lattenMonteren en uitbouwen en instellen van de schaafmessen Kontrole van de ingebouwde schaafmessen Demonteren van de schaafmessenNaspannen/Uitwisselen van de aandrijfriemen Algemene onderhoudswerken SmeringUitwisselen van de terugslagkleppen Uitwisselen van de voedingswalsen Kontrole van de veiligheids eindschakelaars/MotorremDemontage van de schaafmesas Achtung

HC 410 specifications

The Metabo HC 410 is a powerful and versatile tool designed for precision cutting, making it a favorite among professionals and DIY enthusiasts alike. As a part of Metabo's renowned lineup of high-quality tools, the HC 410 combines advanced technology and ergonomic design, ensuring optimal performance in various applications.

One of the standout features of the Metabo HC 410 is its robust motor, which delivers exceptional power for cutting through a variety of materials. With a rated input power of 1,300 watts and a maximum output power of 1,800 watts, this machine is capable of handling demanding tasks without compromising on efficiency. The motor is engineered for durability, promising longevity even under heavy use.

The HC 410 is equipped with a high-quality saw blade that ensures clean and accurate cuts. The saw blade can be easily adjusted to accommodate different cutting angles and depths, making it incredibly versatile. This flexibility allows users to achieve precise cuts for various projects, whether they are working with wood, plastic, or other materials.

An important aspect of the HC 410 is its innovative dust extraction system. This feature minimizes the amount of dust created during cutting, leading to a cleaner workspace and improved visibility. The dust extraction port can be connected to a vacuum system, ensuring that users can maintain a tidy work area without interrupting their workflow.

Another key characteristic of the Metabo HC 410 is its user-friendly design. The tool includes an ergonomic handle that provides a comfortable grip, reducing fatigue during extended use. Additionally, the safety features, including a blade guard and an electric brake, ensure that the tool can be operated safely, even by less experienced users.

The HC 410 is also designed with portability in mind. Its lightweight construction and compact design make it easy to transport and store, making it a practical choice for both job sites and home workshops. With its blend of power, precision, and user-centric features, the Metabo HC 410 is a reliable tool that meets the needs of a diverse range of applications, making it a valuable addition to any tool collection. Whether you are cutting materials for renovation projects or crafting custom pieces, the HC 410 delivers outstanding performance and quality.