Metabo HC 410 12.11 DŽsactivation de lentranement, Instructions de travail Rabotage

Page 35

12.11 DŽsactivation de l'entra”nement

En rabaissant le levier de dŽsactivation de l'entra”nement, les rouleaux d'entra”nement sont dŽsactivŽs.

13 Instructions de travail

13.1Rabotage

Installer la machine comme dŽcrit au chapitre 12.8 et raccorder le flexible au dispositif d'aspiration des copeaux.

RŽgler l'Žpaisseur souhaitŽe pour la pi•ce ˆ usiner.

Mettre la machine en marche et enclencher l'entra”nement.

Poser la pi•ce ˆ usiner sur la table de rabotage la face dŽgauchie vers le bas, et la faire glisser jusqu'ˆ toucher les rouleaux d'entra”nement.

La pi•ce est automatiquement entra”nŽe vers l'avant puis est re•ue par l'utilisateur de l'autre c™tŽ de la machine. Lorsque la longueur de la pi•ce ˆ usiner dŽpasse 1,6 voire 1,7 m•tres, son maintien doit •tre assurŽ par un dispositif adŽquat.

13.2DŽgauchissage de pi•ces planes

Transformer la machine en dŽgauchisseuse. Rabattre le dispositif de protection de l'arbre porte-fers et raccorder le flexible au dispositif d'aspiration des copeaux.

Par avancŽe de la butŽe, l'arbre porte-fers doit •tre dŽcouvert de fa•on ˆ ce que seul l'espace nŽcessaire au rabotage de la pi•ce reste libre.

Faire coulisser le capot recouvrant l'arbre porte-fers (chariot) jusqu'ˆ la r•gle de guidage et assujettir. La distance sŽparant le capot recouvrant l'arbre porte-fers de la r•gle de guidage ne doit pas dŽpasser 8 mm.

Ajuster le capot recouvrant l'arbre porte-fers ˆ l'Žpaisseur de la pi•ce en tournant la vis de rŽglage. Les pi•ces d'une Žpaisseur infŽrieure ˆ 60 mm sont introduites par principe sous le capot de l'arbre porte-fers.

Les mains de l'utilisateur doivent, pendant l'avance de la pi•ce, rester au-dessusdu capot recouvrant l'arbre porte-fers.

Image 35
Contents Betriebsanleitung Abricht- und Dickenhobelmaschine Page Lieferumfang InhaltsverzeichnisTechnische Daten Produkthaftung/GarantieInbetriebnahme Erstmontage SonderzubehšrEinsatzbereich/Verwendungszweck TransporthinweiseSpŠneabsaugung AufstellungNetzanschlu§ Drehrichtung11 ZufŸhrhilfen Abrichten WerkstŸckabmessungenWerkstŸck-Voruntersuchung 10 GefŠhrliche ArbeitsgŠngeVerstellung des FŸgeanschlages Bedienelemente Terminal/Elektrische AusrŸstungUnterspannungsrelais/Motorschutzschalter MotorbremseJustieren Einstellen der Spanabnahme/SkalenablesungJustierung des Anschlaglineales Einstellen der Messerwellen-SchutzeinrichtungJustieren der Dickentischskala 12.8 UmrŸsten der Maschine zum DickenhobelEinstellung des Dickentisches Abrichten von flachen WerkstŸcken VorschubabschaltungArbeitshinweise Dickenhobeln Aus-/Einbau, Einstellung der Hobelmesser Abrichten von Schmalseiten14 TŠgliche SicherheitsprŸfung Allgemeine Pflege- und Wartungsarbeiten Schmierung Ausbau der Hobelmesser15.2 PrŸfung der eingebauten Hobelmesser 16.4 PrŸfung der Sicherheitsendschalter/Motorbremse Nachspannen/Auswechseln der AntriebsriemenAuswechseln der RŸckschlaggreifer Demontage der Hobelmesserwelle Auswechseln der VorschubwalzenLegislation and Codes of Practice Three-phase motors 220/380/400/415 voltsParagraph 7.3 Connection to Power Mains Standard Delivery ContentsSpecifications User ResponsibilityTransportation Optional AccessoriesInstallation/Initial Operation Final Assembly Scope of ApplicationDirection of Rotation InstallationConnection to Power Mains SafetyPlaning/Jointing Workpiece DimensionsStock Pre-Checking Push Blocks and Feeding FixturesMotor Brake Controls Switch Terminal/Electrical EquipmentSwitch/Overload Protection Canting Fence AdjustmentSetting Depth of Cut/Scale Reading Setting of FenceCutter Guard Setting Thicknesser Scale Adjustment Changing to Thicknessing ModeThicknesser Bed Setting Planing/Surfacing Flat Stock Feed Gear ClutchOperation Ticknessing Jointing Edges Daily Safety ChecksReplacing/Setting the Planer Blades Planer Blade Removal Checking Planer Blade SettingCare and Maintenance Lubrication Servicing/Replacing the Recoil Lock Drive Belt Tension/ReplacementChecking Limit Switches and Motorbrake Changing the Cutterblock Changing the Feed RollersFournitures ˆ la livraison Table des matiresCaractŽristiques techniques ResponsabilitŽ/GarantieConsignes de transport Accessoires en optionMise en service Premier montage Domaine dutilisation / UtilisationDŽmarrage automatique du dispositif daspiration des sciures Raccordement au secteurSens de rotation Aspiration des sciuresAides dattaque 11.1 DŽgauchissage Dimensions de la pice ˆ usinerInspection prŽalable de la pice ˆ usiner 10 OpŽrations de travail dangereuses12.4 RŽglage de la butŽe Relais ˆ minimum de tension/contacteur-disjoncteurFreinage de larbre RŽglage Ajustement de la rgle de guidageMontage du dispositif de protection de larbre porte-fers 12.7 RŽglage de la profondeur de passe/lecture de lŽchelleAjustage de lŽchelle de la table de rabotage Transformation de la machine en raboteuse12.9 RŽglage de la table de rabotage 13.2 DŽgauchissage de pices planes 12.11 DŽsactivation de lentranementInstructions de travail Rabotage Montage et dŽmontage, rŽglage des rabots 13.3 DŽgauchissage de faces ŽtroitesContrles de sŽcuritŽ quotidiens Contrle des fers montŽs Maintenance gŽnŽrale et entretien Graissage15.1 DŽmontage des fers Contrle des interrupteurs fin de course/Freinage de larbre Resserrage/Remplacement des courroies dentranementRemplacement des griffes de sŽcuritŽ anti-rejets 16.6 DŽmontage de larbre porte-fers Remplacement des rouleaux dentranementLeveringsomvang InhoudTechnische gegevens Produktverantwoordelijkheid/GarantieIngebruikname Eerste montage Speciaal toebehorenGebruiksmogelijkheden GebruiknameStofafzuiging OpstellingAansluiting op het net DraairichtingHulpstukken bij de aanvoer Vlakken Afmetingen van de werkstukken HC 410 DKontrole der werkstukken Gevaarlijke bewerkingenInstellen van de langsgeleider Bedieningselementen Terminal/elektrische uitrustingMotorbeveiliging MotorremPrecies instellen Afstelling van de aanslaglineaalAfstellen van de beschermkap over de schaafas Instelling van de spaanafname/Aflezing op de skalaPrecies afstellen van de skala van de vandikte tafel Instellen van de vandikte tafelVlakken van vlakke werkstukken Uitschakeling van de voedingTips bij het gebruik Vandikte schaven Monteren en uitbouwen en instellen van de schaafmessen Vlakken van smalle lattenDagelijkse veiligheids-kontrole Kontrole van de ingebouwde schaafmessen Demonteren van de schaafmessenUitwisselen van de terugslagkleppen Algemene onderhoudswerken SmeringNaspannen/Uitwisselen van de aandrijfriemen Demontage van de schaafmesas Kontrole van de veiligheids eindschakelaars/MotorremUitwisselen van de voedingswalsen Achtung

HC 410 specifications

The Metabo HC 410 is a powerful and versatile tool designed for precision cutting, making it a favorite among professionals and DIY enthusiasts alike. As a part of Metabo's renowned lineup of high-quality tools, the HC 410 combines advanced technology and ergonomic design, ensuring optimal performance in various applications.

One of the standout features of the Metabo HC 410 is its robust motor, which delivers exceptional power for cutting through a variety of materials. With a rated input power of 1,300 watts and a maximum output power of 1,800 watts, this machine is capable of handling demanding tasks without compromising on efficiency. The motor is engineered for durability, promising longevity even under heavy use.

The HC 410 is equipped with a high-quality saw blade that ensures clean and accurate cuts. The saw blade can be easily adjusted to accommodate different cutting angles and depths, making it incredibly versatile. This flexibility allows users to achieve precise cuts for various projects, whether they are working with wood, plastic, or other materials.

An important aspect of the HC 410 is its innovative dust extraction system. This feature minimizes the amount of dust created during cutting, leading to a cleaner workspace and improved visibility. The dust extraction port can be connected to a vacuum system, ensuring that users can maintain a tidy work area without interrupting their workflow.

Another key characteristic of the Metabo HC 410 is its user-friendly design. The tool includes an ergonomic handle that provides a comfortable grip, reducing fatigue during extended use. Additionally, the safety features, including a blade guard and an electric brake, ensure that the tool can be operated safely, even by less experienced users.

The HC 410 is also designed with portability in mind. Its lightweight construction and compact design make it easy to transport and store, making it a practical choice for both job sites and home workshops. With its blend of power, precision, and user-centric features, the Metabo HC 410 is a reliable tool that meets the needs of a diverse range of applications, making it a valuable addition to any tool collection. Whether you are cutting materials for renovation projects or crafting custom pieces, the HC 410 delivers outstanding performance and quality.