Metabo HC 410 Jointing Edges, Daily Safety Checks, Replacing/Setting the Planer Blades

Page 24

13.3Jointing Edges

Lower cutter guard assembly to rest on the planing beds.

Set cutterblock guard to width of workpiece. A tolerance of 4 mm is acceptable.

With this setting the hands must not pass over the cutterblock

The left hand always stays behind the cutterblock.

The right hand feeds the workpiece, but is repositioned before it passes the cutterblock.

14 Daily Safety Checks

Attention! Disconnect from power before servicing.

The outfeed table must be exactly in line with the cutting circle of the planer blades. If too high, the workpiece will hit the edge of the outfeed table. If set too low, the cutterblock body can touch the workpiece and throw it back at the operator (increased danger of kickback). See para. 15.4.

The cutterblock guard must be ad- justable without having to exert too much force. Lubricate regularly. Re- place broken or defective parts of the cutter guard assembly at once. The cutterblock guard must not slide when locked in position. Replace lock lever immediately if worn.

The anti-kickback fingers of the recoil lock must fall down by their own weight. Clean recoil lock regularly to ensure they move freely. The tips of the anti- kickback fingers must be kept pointed and sharp.

15 Replacing/Setting the Planer Blades

Attention! Disconnect from power before servicing.

The outfeed table must be set 0.1 mm lower than the uppermost position of the blade.

To set, loosen counter screw A of the setting knob, than turn knob clock- or counter-clockwise to adjust the outfeed table position.

A

Image 24
Contents Betriebsanleitung Abricht- und Dickenhobelmaschine Page Inhaltsverzeichnis Technische DatenProdukthaftung/Garantie LieferumfangSonderzubehšr Einsatzbereich/VerwendungszweckTransporthinweise Inbetriebnahme ErstmontageAufstellung Netzanschlu§Drehrichtung SpŠneabsaugungWerkstŸckabmessungen WerkstŸck-Voruntersuchung10 GefŠhrliche ArbeitsgŠnge 11 ZufŸhrhilfen AbrichtenBedienelemente Terminal/Elektrische AusrŸstung Unterspannungsrelais/MotorschutzschalterMotorbremse Verstellung des FŸgeanschlagesEinstellen der Spanabnahme/Skalenablesung Justierung des AnschlaglinealesEinstellen der Messerwellen-Schutzeinrichtung Justieren12.8 UmrŸsten der Maschine zum Dickenhobel Einstellung des DickentischesJustieren der Dickentischskala Vorschubabschaltung Arbeitshinweise DickenhobelnAbrichten von flachen WerkstŸcken Abrichten von Schmalseiten 14 TŠgliche SicherheitsprŸfungAus-/Einbau, Einstellung der Hobelmesser Ausbau der Hobelmesser 15.2 PrŸfung der eingebauten HobelmesserAllgemeine Pflege- und Wartungsarbeiten Schmierung Nachspannen/Auswechseln der Antriebsriemen Auswechseln der RŸckschlaggreifer16.4 PrŸfung der Sicherheitsendschalter/Motorbremse Auswechseln der Vorschubwalzen Demontage der HobelmesserwelleThree-phase motors 220/380/400/415 volts Paragraph 7.3 Connection to Power MainsLegislation and Codes of Practice Contents SpecificationsUser Responsibility Standard DeliveryOptional Accessories Installation/Initial Operation Final AssemblyScope of Application TransportationInstallation Connection to Power MainsSafety Direction of RotationWorkpiece Dimensions Stock Pre-CheckingPush Blocks and Feeding Fixtures Planing/JointingControls Switch Terminal/Electrical Equipment Switch/Overload ProtectionCanting Fence Adjustment Motor Brake Setting of Fence Cutter Guard Setting Setting Depth of Cut/Scale Reading Changing to Thicknessing Mode Thicknesser Bed SettingThicknesser Scale Adjustment Feed Gear Clutch Operation TicknessingPlaning/Surfacing Flat Stock Daily Safety Checks Replacing/Setting the Planer BladesJointing Edges Checking Planer Blade Setting Care and Maintenance LubricationPlaner Blade Removal Drive Belt Tension/Replacement Checking Limit Switches and MotorbrakeServicing/Replacing the Recoil Lock Changing the Feed Rollers Changing the CutterblockTable des matires CaractŽristiques techniquesResponsabilitŽ/Garantie Fournitures ˆ la livraisonAccessoires en option Mise en service Premier montageDomaine dutilisation / Utilisation Consignes de transportRaccordement au secteur Sens de rotationAspiration des sciures DŽmarrage automatique du dispositif daspiration des sciuresDimensions de la pice ˆ usiner Inspection prŽalable de la pice ˆ usiner10 OpŽrations de travail dangereuses Aides dattaque 11.1 DŽgauchissageRelais ˆ minimum de tension/contacteur-disjoncteur Freinage de larbre12.4 RŽglage de la butŽe Ajustement de la rgle de guidage Montage du dispositif de protection de larbre porte-fers12.7 RŽglage de la profondeur de passe/lecture de lŽchelle RŽglageTransformation de la machine en raboteuse 12.9 RŽglage de la table de rabotageAjustage de lŽchelle de la table de rabotage 12.11 DŽsactivation de lentranement Instructions de travail Rabotage13.2 DŽgauchissage de pices planes 13.3 DŽgauchissage de faces Žtroites Contrles de sŽcuritŽ quotidiensMontage et dŽmontage, rŽglage des rabots Maintenance gŽnŽrale et entretien Graissage 15.1 DŽmontage des fersContrle des fers montŽs Resserrage/Remplacement des courroies dentranement Remplacement des griffes de sŽcuritŽ anti-rejetsContrle des interrupteurs fin de course/Freinage de larbre Remplacement des rouleaux dentranement 16.6 DŽmontage de larbre porte-fersInhoud Technische gegevensProduktverantwoordelijkheid/Garantie LeveringsomvangSpeciaal toebehoren GebruiksmogelijkhedenGebruikname Ingebruikname Eerste montageOpstelling Aansluiting op het netDraairichting StofafzuigingAfmetingen van de werkstukken HC 410 D Kontrole der werkstukkenGevaarlijke bewerkingen Hulpstukken bij de aanvoer VlakkenBedieningselementen Terminal/elektrische uitrusting MotorbeveiligingMotorrem Instellen van de langsgeleiderAfstelling van de aanslaglineaal Afstellen van de beschermkap over de schaafasInstelling van de spaanafname/Aflezing op de skala Precies instellenInstellen van de vandikte tafel Precies afstellen van de skala van de vandikte tafelUitschakeling van de voeding Tips bij het gebruik Vandikte schavenVlakken van vlakke werkstukken Vlakken van smalle latten Dagelijkse veiligheids-kontroleMonteren en uitbouwen en instellen van de schaafmessen Demonteren van de schaafmessen Kontrole van de ingebouwde schaafmessenAlgemene onderhoudswerken Smering Naspannen/Uitwisselen van de aandrijfriemenUitwisselen van de terugslagkleppen Kontrole van de veiligheids eindschakelaars/Motorrem Uitwisselen van de voedingswalsenDemontage van de schaafmesas Achtung