Hitachi DH 40FA manual Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES Bohrhammers, Technische Daten

Page 11

Deutsch

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG DES BOHRHAMMERS

Ohrenstöpsel zum Schutz der Ohren während des Betriebs tragen.

Die Bohrerspitze nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb berühren. Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß, und es könnte zu ernsthaften Verbrennungen kommen.

Bevor man in einer Wand, dem Boden oder der Decke etwas ausbricht, meißelt oder bohrt, muß man sich sorgfältig davon überzeugen, daß keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen.

Immer den Körper-Handgriff und Seiten-Handgriff des Elektrowerkzeugs festhalten, weil sonst die entstehende Gegenkraft zu ungenauem und sogar gefährlichem Arbeiten führen kann.

TECHNISCHE DATEN

Spannung (je nach Gebiet)*

(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)

Leistungsaufnahme

950 W*

Kapazität

Bohrer: 40 mm

 

Bohrkrone: 105 mm

Leerlaufdrehzahl

360/min.

Vollastschlagzahl

2800/min.

Gewicht (ohne Kabel und Seitengriff)

6,7 kg

*Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf den Typenschild zu überprüfen, da sich diese ja nach Verkaufsgebiet ändern.

STANDARDZUBEHÖR

 

(1)

Gehäuse (Plastik)

1

(2)

Seitengriff

1

(3)

Anschlagstange

1

(4)

Sechskantschlüssel (für 6 mm Schraube)

1

(5)

Sechskantschlüssel (für 5 mm Schraube)

1

(6)

Hammer Schmierfett A

1

(7)

Staubdeckel

1

Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekannt-

machung jederzeit geändert werden

 

SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen)

 

1.

Durchgangsbohrung (Drehung + Schlag)

 

(1)Bohrer (Keilrutzapfen) Gesamtlänge: 400 mm

Außendurchschnitt: 12,7 25,4 38,1 mm

2.Ankerlochbohren (Drehung + Schlag)

(3)Keil

(1) Bohrer (mit

 

(2) Konusschaftadapter

konischem Schaft)

(Keilrutzapfen)

 

 

 

Konusschaft-

Anwendbare Bohrerpitze

adapter

 

 

A-Konus

Der Konusschaftadapter in Form

von A-Konus oder B-Konus

 

 

wird

wahlweise geliefert, aber

 

B-Konus

die passende Bohrerspitze wird

nicht

mitgeliefert.

 

3.Lochbohren mit weitem Durchschnitt (Drehung + Schlag)

(Führungsplatte)

(1) Mittelstift (2) Bohrkrone (3) Bohrkronen- schenkel

(Keilrutzapfen)

(1) Mittelstift

Anwendbar mit Bohrkronen 38 mm ~ 105 mm

(2) Bohrkrone

Außendurchschnitt

50 105 mm (mit Führungsplatte)

(3) Bohrkronenschenkel

Anwendbar mit Bohrkronen über 38 mm

4.Brechen (Schlagen)

(1)Spitzmeißel

Gesamtlänge: 300 mm

5.Nuten und Kanten (Schlagen)

(1)Kaltmeißel

Gesamtlänge: 300 460 mm

6.Asphaltschneiden (Schlagen)

(1)Spatmeißel

7.Spritze (für Schnipselentfernung)

8.Hammer Schmierfett A 500 g (Dose)

70 g (in grüner Tube)

30 g (in grüner Tube)

Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.

10

Image 11
Contents DH 40FA 6 a 12Z Page Page English General Operational PrecautionsPrecautions on Using Rotary Hammer Applications SpecificationsStandard Accessories Optional Accessories sold separatelyHOW to Handle a Core BIT HOW to USE the Rotary HammerMaintenance and Inspection HOW to Replace GreaseAllgemeine Vorsichtsmassnahmen DeutschSonderzubehör separat zu beziehen Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten StandardzubehörVerwendung Einer Bohrkrone AnwendungsgebieteVOR Inbetriebnahme Einsatz DES BohrhammersWartung UND Inspektion SchmierfettwechselFrançais Precautions Generales DE TravailCaracteristiques Precautions Pour L’UTILISATION DU Perforateur PercussionAccessoires Standard Accessoires EN Option vendus séparémentRemarque Avant LA Mise EN MarcheUtilisation Utilisation DE LA CouronneEntretien ET Inspection Comment Remplacer LA GraisseAttenzione ItalianoPrecauzioni Generali Caratteristiche Accessori StandardAccessori Disponibili a Richiesta venduti separatamente Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a PercussioneNota ApplicazioniPrima DELL’USO Modo D’USOManutenzione E Controllo Come Usare LA CoronaSostituzione DEL Grasso Algemene Voorzorgmaatregelen Italiano NederlandsExtra Toebehoren los te verkrijgen Technische GegevensStandaard Toebehoren Opmerking ToepassingenVoor HET Gebruik GebruikLET OP Gebruik VAN EEN KernstukVerversen VAN Olie Aantekening Nederlands EspañolOnderhoud EN Inspectie Precauciones Generales Para LA OperacionAccesorios Estandar Precauciones AL Usar EL Martillo PerforadorEspecificaciones Antes DE LA Puesta EN Marcha Accesorios FacultativosDe venta por separado AplicacionesPrecaucion Modo DE Utilizacion DEL Martillo PerforadorUSO DE Barrena Tubular Observacion Cambio DE GrasaMantenimiento E Inspeccion Page Page 4MM EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE
Related manuals
Manual 21 pages 41.88 Kb