Hitachi DH 40FA manual Gebruik VAN EEN Kernstuk, Verversen VAN Olie, Let Op

Page 25

Nederlands

2.Breken en snijden (Afb. 5)

Wanneer het gereedschap voor breken en snijden wordt ingesteld, moet u geen extra kracht voor de boorhamer gebruiken. Overmatige druk uitoefenen is in dit geval niet nodig.

3.Selecteren van rotatie-slaan en slaan

(1)Rotatie-slaan (Afb. 6)

Draai de keuzehendel naar rechts zodat de ▲

markering van de keuzehendel in lijn is met de ▲

markering aan de kant van de markering van de onderafdekking.

(2)Slaan (Afb. 7)

Draai de keuzehendel naar links zodat de ▲ markering van de keuzehendel in lijn is met de ▲

markering aan de kant van de markering van de onderafdekking.

VOORZICHTIG

Wanneer de keuzeschakelaar verdraaid wordt terwijl de motor aan staat kan gevaar ontstaan. De schakelaar dient alleen verdraaid te worden wanneer de motor gestopt is.

4.Installeer de stopper (Afb. 8)

(1)Maak de zijgreep los en plaats het rechte gedeelte van de stopper in het schroefgat van de hendel aan de voorkant.

(2)Verschuif de stopper naar de juiste plaats en draai de hendel van de zijgreep naar rechts om de stopper vast te zetten.

5.Opwarmen (Afb. 9)

Het smeringsysteem van dit gereedschap moet onder koude omstandigheden eerst opwarmen.

Plaats het uiteinde van het boorstuk eerst tegen het beton, schakel het gereedschap in en laat het systeem opwarmen. Kontroleer dat u een ”slag” hoort en gebruik dan het gereedschap.

LET OP:

Houd tijdens het opwarmen de zijhendel en het gereedschap stevig met beide handen vast zodat uw positie niet door de druk van de boor wordt veranderd.

6.Wanneer een vernauwde schachtadaptor gebruikt wordt. (Afb. 10)

(1)Plaats de boor met de vernauwde schacht in de adaptor van de schacht.

(2)Zet het apparaat aan en boor een gat tot de diepte die aangegeven wordt op de groef van de boor.

(3)Nadat stof en gruis met de spuit verwijderd zijn, kan de plug in het anker geplaatst worden en ingebracht worden met een hamer.

(4)Voor het verwijderen van het boorstuk (met vernauwde shacht) dient de cotter in de gleuf van de vernauwde schachtadaptor te worden gestoken. Sla nu op de cotter terwijl de boorhamer wordt ondersteund. (Afb. 11)

GEBRUIK VAN EEN KERNSTUK

Met behulp van een kernstuk kunnen grote kaliber en blinde gaten geboord worden. Gebruik in dit geval de losverkijgbare hulpstukken (zoals middenpin en kernstukschacht) voor goede resultaten.

1.Bevestiging

VOORZICHTIG

Verwijder altijd de stekker voordat het kernstuk bevestigd wordt.

(1)Bevestig het kernstuk op de schacht van het kernstuk. (Afb. 12) Olie het schroefgedeelte van de schacht zodat deze gemakkelijk verwijderd kan worden.

(2)Bevestig de schacht van het kernstuk op de boorkop net als een drilstuk of puntboor. (Afb. 13)

(3)Plaats de middenpin in het plaatje en druk in totdat het einde bereikt is.

(4)Leg het plaatje zodanig op de top van het kernstuk, dat het holle gedeelte goed past. Wanneer de positie van de uitholling naar links of rechts verschoven wordt, kan het plaatje niet uit positie raken, zelfs wanneer de dril naar beneden gebruikt wordt.

(Afb. 14)

2. Boren van gaten

(1)Steek de stekker in het stopkontakt.

(2)De middenpin heeft een ingebouwde veer. Door deze recht en zachtjes tegen een muur of vloer te drkken maakt de oppervlakte van het kernstuk kontakt waarne een gat geboord wordt. (Afb. 15)

(3)Wanneer de diepte van het gat ongeveer 5 mm is, kan positie van het gat bepaald worden. Verwijder hierna de middenpin en het plaatje en boor vervolgens het gat.

VOORZICHTIG

Verwijder altijd de stekker uit het stopkontakt wanneer de middenpin en het plaatje verwijderd worden.

3. Demontage van het kernstuk

Houd be boor (met het boorstuk geplaatst) omhoog en start het slaan van de boor twee of drie keer zodat de schroef los komt en het boorstuk kan worden verwijderd. (Afb. 16)

Neem de kernstukschacht uit de boor, houd het kernstuk met een hand vast, en sla hard op de kop van het schachtstuk van de kernstukschacht met een hamer, waarna de ronde kopschroef loskomt en de boor gedemonteerd kan worden. (Afb. 17)

VERVERSEN VAN OLIE

De constructie van dit apparaat is luchtdicht, zodat olie niet kan uitlekken, en het apparaat beschermd is tegen stof. Het apparaat kan dus voor lange tijd gebruikt worden zonder verdere smering. Vervang de olie zoals hieronder is beschreven.

1.Periodieke vervanging van de olie

Vervang de olie nadat het apparaat 6 maanden gebruikt is. Vervangingsolie is verkrijgbaar bij de erkende Hitachi Service Agent.

2.Bijvullen van olie

VOORZICHTIG

Zet het apparaat uit, en verwijder de stekker uit het

stopkontakt voordat met het bijvullen van olie begonnen wordt.

(1)Verwijder de krukkastafdekking en veeg het smeermiddel weg. (Afb. 18)

(2)Voeg 20g Hitachi Electric Hammer Grease A toe (Standaard toebehoren, verpakt in een tube).

De tube bevat 30g dus gebruik 2/3 van de inhoud.

(3)Nadat de olie is bijgevuld, moet u de krukkastafdekking weer goed terugplaatsen.

OPMERKING

De Hitachi electric Hammer Grease A is een laag viscositeitstype. Nieuwe tubes zijn bij het erkende Hitachi Servicecentrum verkrijgbaar.

24

Image 25
Contents DH 40FA 6 a 12Z Page Page Precautions on Using Rotary Hammer General Operational PrecautionsEnglish Standard Accessories SpecificationsOptional Accessories sold separately ApplicationsHOW to Handle a Core BIT HOW to USE the Rotary HammerMaintenance and Inspection HOW to Replace GreaseAllgemeine Vorsichtsmassnahmen DeutschTechnische Daten Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DES BohrhammersStandardzubehör Sonderzubehör separat zu beziehenVOR Inbetriebnahme AnwendungsgebieteEinsatz DES Bohrhammers Verwendung Einer BohrkroneWartung UND Inspektion SchmierfettwechselFrançais Precautions Generales DE TravailAccessoires Standard Precautions Pour L’UTILISATION DU Perforateur PercussionAccessoires EN Option vendus séparément CaracteristiquesUtilisation Avant LA Mise EN MarcheUtilisation DE LA Couronne RemarqueEntretien ET Inspection Comment Remplacer LA GraissePrecauzioni Generali ItalianoAttenzione Accessori Disponibili a Richiesta venduti separatamente Accessori StandardPrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione CaratteristichePrima DELL’USO ApplicazioniModo D’USO NotaSostituzione DEL Grasso Come Usare LA CoronaManutenzione E Controllo Algemene Voorzorgmaatregelen Italiano NederlandsStandaard Toebehoren Technische GegevensExtra Toebehoren los te verkrijgen Voor HET Gebruik ToepassingenGebruik OpmerkingVerversen VAN Olie Gebruik VAN EEN KernstukLET OP Onderhoud EN Inspectie Nederlands EspañolPrecauciones Generales Para LA Operacion AantekeningEspecificaciones Precauciones AL Usar EL Martillo PerforadorAccesorios Estandar De venta por separado Accesorios FacultativosAplicaciones Antes DE LA Puesta EN MarchaUSO DE Barrena Tubular Modo DE Utilizacion DEL Martillo PerforadorPrecaucion Mantenimiento E Inspeccion Cambio DE GrasaObservacion Page Page 4MM EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE
Related manuals
Manual 21 pages 41.88 Kb